本段节选自《经史百家杂钞》第十六卷哀祭,王安石·《祭高师雄主簿文》
他是北宋时期一位锐意革新的政治家,也是“唐宋八大家”之一。他主持的熙宁变法,试图通过一系列改革措施来富国强兵,虽然最终未能完全成功,但那份“天变不足畏,祖宗不足法,人言不足恤”的勇气,深刻地影响了后世。他的诗文也独树一帜,简洁有力,充满了对现实的关切与思考。
此文作于北宋熙宁年间,王安石为悼念亡友高师雄而写。采用祭文体,以简洁深沉的笔触追忆故人品格,感怀知交零落,字里行间透出政治家难得流露的真挚情谊。
我始寄此,与君往还,于时康定,庆历之间。爱我勤我,急我所难,日月一世,疾于跳丸。南北几时,相见悲欢。去岁忧除,追寻陈迹,淮水之上,冶城之侧。握手笑语,有如一昔,屈指数日,待君归ぎ。安知弥年,乃见哭庭,维君家行,可谓修饬。如其智能,亦岂多得,垂老一命,终于远域。岂唯故人,所为叹惜,抚棺一奠,以告心恻。尚飨。
这是王安石为逝去的友人高师雄写的祭文,回忆了两人从相识到永别的真挚情谊。
我最初寄居此地时,与您往来交游,那还是在康定、庆历年间。您关爱我、勉励我,为我排忧解难。时光如白驹过隙,转眼已过一世,快得像抛掷的弹丸。我们南北分隔多年,难得相见时悲喜交加。去年我的忧患刚解除,便去追寻旧日足迹,在淮水之滨、冶城之侧。我们握手谈笑,仿佛就在昨日,还屈指计算着日子,等您归来。怎料到一年之后,竟在您的灵堂前哭泣。您的品行,堪称严谨端正。像您这样的才智能力,世间也少有,却在垂老之时,以一介官职,终老于遥远的边地。岂止是老友我,为此感到叹息惋惜。今日抚着棺木祭奠一杯,以表达我内心的哀痛。请您享用祭品吧。
这段祭文以“时间”为线索展开,是典型的“追忆往昔-痛陈当下”的哀祭结构。先以“康定、庆历”点明相识于微时的深厚友谊(“起”),接着用“日月一世,疾于跳丸”感慨时光飞逝(“承”),然后细腻描写去年重逢的欢愉与对友人归来的期盼,形成情感铺垫(“转”)。最后笔锋陡然直下,以“安知弥年,乃见哭庭”引出眼前的永别与哀悼,并通过赞扬友人的品德才华与慨叹其命运,将悲痛推向高潮(“合”)。
珍惜那些在平凡岁月里真心关怀、帮助过我们的朋友,因为时光比想象中流逝得更快。当有机会相聚或表达感谢时,不要总觉得“来日方长”。