本段节选自《经史百家杂钞》第十卷诏令,汉高帝·《求贤诏》
他是汉朝的开国皇帝刘邦,从沛县的一个小小亭长起家,在秦末乱世中凭借知人善任和豁达大度,最终击败项羽,建立了延续四百多年的大汉王朝。他定都长安,推行休养生息的政策,为后来的文景之治打下基础,也让我们今天有了“汉族”“汉字”这些骄傲的名字。
这是汉高祖刘邦在公元前196年颁布的一道诏书。当时天下初定,百废待兴,刘邦深感治国需要人才,于是写下这篇诏令,公开向天下征召贤能之士。文章以帝王诏书的形式,语言诚恳直白,既有政治家的胸怀,又带着乱世创业者的务实精神,开创了汉代重视人才的风气。
盖闻王者莫高于周文,伯者莫高于齐桓,皆待贤人而成名。今天下贤者智能,岂特古之人乎?患在人主不交故也,士奚由进!今吾以天之灵、贤士大夫定有天下,以为一家,欲其长久,世世奉宗庙亡绝也。贤人已与我共平之矣,而不与吾共安利之,可乎?贤士大夫有肯从我游者,吾能尊显之。布告天下,使明知朕意。御史大夫昌下相国,相国酂侯下诸侯王,御史中执法下郡守,其有意称明德者,必身劝,为之驾,遣诣相国府,署行、义、年。有而弗言,觉,免。年老癃病,勿遣。
汉高祖刘邦发布诏书,表明自己求贤若渴,希望与贤能之士共同治理天下。
我听说,称王的人没有比周文王更高的,称霸的人没有比齐桓公更高的,他们都是依靠贤人才成就功名的。如今天下贤能之人的智慧才能,难道只有古人才有吗?问题在于君主不去结交他们,贤士又从哪里进身呢!如今我凭借上天的灵佑、贤士大夫的辅佐平定了天下,使天下成为一家,希望它长治久安,世世代代奉祀宗庙而不断绝。贤人们已经和我一起平定了天下,却不和我一起共享安定与利益,这怎么可以呢?贤士大夫有愿意跟随我治理天下的,我能让他们地位尊贵显耀。将此公告天下,使人们都明白我的意愿。御史大夫周昌将诏书下达给相国,相国酂侯(萧何)下达给诸侯王,御史中执法下达给各郡郡守。如果有确实名声好、品德高尚的人,郡守必须亲自去劝勉,为他准备车马,送到相国府,登记其品行、仪表、年龄。有这样的人却不报告,一旦发觉,免去郡守官职。年老体弱多病的人,不要送来。
这段诏书的展开非常清晰,是典型的“起承转合”结构。1. 起(立论):以古代圣王霸主的成功皆因“待贤人”开篇,树立榜样。2. 承(说理):由古及今,指出当今不是没有贤才,问题在于君主是否去结交和发现。3. 转(陈情与表态):转到自身,说明天下已定,更需要贤才“共安利之”(共享太平与利益),并做出“吾能尊显之”的郑重承诺。4. 合(部署与要求):最后是具体的行政命令,交代诏书下发流程、选拔标准、考核内容(署行义年)以及对失职官员的惩罚措施,使求贤的意愿落到实处。
领导者表达对人才的渴望时,最好的方式不仅是口头承诺,更要配上清晰、可执行的行动方案和制度保障。在工作中,真诚的邀请加上具体的支持路径,往往比空泛的赞美更能吸引人。