本段节选自《经史百家杂钞》第九卷序跋,王安石·《书义序》
他是北宋时期一位锐意革新的政治家,也是“唐宋八大家”之一。他主持的熙宁变法,试图通过一系列改革措施来富国强兵,虽然最终未能完全成功,但那份“天变不足畏,祖宗不足法,人言不足恤”的勇气,深刻地影响了后世。他的诗文也独树一帜,简洁有力,充满了对现实的关切与思考。
这篇《书义序》是王安石在北宋熙宁年间为《三经新义》中的《尚书》部分所作的序文。作为变法时期官定经学教材的导言,它旨在阐明解经宗旨,强调经义当为现实服务。文体是序跋,语气恳切,读来像一位改革者在聊他重注经典的用心。
熙宁二年,臣某以《尚书》入侍,遂与政。而子实嗣讲事,有旨为之说以献。八年,下其说太学,班焉。惟虞、夏、商、周之遗文,更秦而几亡,遭汉而仅存,赖学士大夫诵说,以故不泯,而世主莫或知其可用。天纵皇帝大知,实始操之以验物,考之以决事,又命训其义,兼明天下后世。而臣父子以区区所闻,承乏与荣焉。然言之渊懿而释以浅陋,命之重大而承以轻眇,兹荣也,只所以为愧欤!谨序。
自述参与《尚书》讲解的经历,感慨古籍历经劫难得以保存,称赞皇帝明察使之可用,自己因才疏学浅感到荣耀与惭愧。
熙宁二年,我以《尚书》入侍讲席,于是参与政事。而我的儿子王雱实际继承讲事,奉旨作注解进献。八年,将注解下放到太学,颁布。只有虞、夏、商、周的遗文,经过秦朝几乎灭亡,遭遇汉代才仅存,依赖学士大夫诵读解说,因此没有消失,但世上的君主没有人知道它可以运用。上天赋予皇帝大智慧,开始用它来检验事物,考察处理政事,又命解释其义理,以明示天下后世。而我父子以微薄的学识,承蒙参与,实属荣耀。然而言语的深奥却被浅陋的解说解释,使命重大却以轻渺之才承担,这个荣耀,只是让我感到惭愧吧!谨序。
时间顺序:从入侍讲到儿子讲事,到注解颁布;然后追述古籍存亡,再称赞皇帝明察,最后谦称自己才疏学浅而感到惭愧。
即使有机会参与重要事业,也要保持谦逊,认识到自身能力的限制。