← 卷 · 词赋

节选自《司马相如》· 长门赋|第 4 段,共 5 段

司马相如 · 长门赋(4)

本段节选自《经史百家杂钞》第三卷词赋,司马相如·《长门赋》|第 4 段,共 5 段

司马相如

司马相如是西汉著名的辞赋家,他的作品如《子虚赋》《上林赋》以华丽的辞藻和宏大的想象著称,是汉赋的代表人物。他与卓文君的爱情故事也流传千古,为后世文人所津津乐道。

长门赋

司马相如的《长门赋》写于汉武帝时期,据说是为失宠的陈皇后所作,借景抒情,极尽哀怨。这是一篇骚体赋,通过细腻的环境渲染,道出深宫冷寂与女子幽怨,读来令人动容。

原文

抚柱楣以从容兮,览曲台之央央。白鹤噭以哀号兮,孤雌峙於枯杨。日黄昏而望绝兮,怅独讬於空堂。悬明月以自照兮,徂清夜於洞房。援雅琴以变调兮,奏愁思之不可长。案流徵以却转兮,声幼妙而复扬。贯历览其中操兮,意慷慨而自卬。左右悲而垂泪兮,涕流离而从横。舒息悒而增欷兮,蹝履起而彷徨。揄长袂以自翳兮,数昔日之愆殃。无面目之可显兮,遂颓思而就床。抟芬若以为枕兮,席荃兰而茝香。

一句话

这一段写女子在宫中的孤独徘徊,从黄昏到深夜,抚琴悲思,最终颓然就寝。

慢慢读

她轻轻抚摸着门柱和屋梁,缓步徘徊,眺望那宽敞的曲台。白鹤哀鸣,孤独的雌鸟停在枯杨枝头。黄昏时分,远望无望,只能满怀惆怅独守空堂。明月高悬,清光只照自己一人,在寂静的房中度过漫漫长夜。她取过雅琴,却弹奏出变调的音律,诉说着无法排遣的愁思。按着徵音又回转,声音细弱而后又扬起。反复品味其中的操守,情绪激荡而自我提振。身边的侍从都悲伤落泪,涕泗横流。她舒解郁闷更增叹息,趿着鞋起身彷徨。扬起长袖自遮面容,一一数算往日的过失与灾殃。自觉无颜面可显露,于是颓丧地回到床上。她把芬芳的杜若揉成枕头,席子铺上荃草、兰草和白芷。

关键词
  • 柱楣屋柱和门楣,指房屋的结构部分。
  • 曲台汉代宫中台观名,这里指女子眺望的地方。
  • 流徵古代五音之一,徵音流动变化,指琴声婉转。
  • 芬若芬芳的杜若,一种香草。
  • 荃兰而茝香荃、兰、茝都是香草,指席子用这些香草铺成。
析结构

按时间顺序和空间移动展开:先写夕照中徘徊眺望,再写白鹤哀鸣营造孤寂;接着黄昏绝望、空堂独处;然后明月之夜弹琴抒怀,琴声由低到高,情绪随之起伏;之后写左右同悲、自己掩面自责;最后铺床就寝,试图靠香枕安眠。全段由外景转入内心,由动作到情感,层层递进。

启示

孤独时,不妨像文中女子那样,用音乐或书写来疏导情绪,而后坦然面对自我,好好休息。