← 卷二十六 · 杂记

节选自《韩愈》· 科斗书后记|第 1 段,共 2 段

韩愈 · 科斗书后记(1)

本段节选自《经史百家杂钞》第二十六卷杂记,韩愈·《科斗书后记》|第 1 段,共 2 段

韩愈

韩愈是唐代著名的文学家、思想家,被誉为“唐宋八大家”之首。他倡导古文运动,主张“文以载道”,强调文章应言之有物,对后世散文发展影响深远。他的诗文雄健豪放,充满正气,如《师说》《进学解》等名篇至今仍被传诵。在文化史上,韩愈不仅是文学巨匠,更是儒家道统的坚定捍卫者。

科斗书后记

这是韩愈在唐宪宗元和年间为友人收藏的古文经卷所作的题跋。当时他在洛阳看到这种先秦蝌蚪文字的手抄本,特意记录下文本流传的经过。文章以简洁的笔记体写成,既交代了文献来源,又流露出对古文渐趋湮没的感慨,可视为唐代士人保存文化遗产的生动见证。

原文

愈叔父当大历世,文辞独行中朝,天下之欲铭述其先人功行,取信来世者,咸归韩氏。于时李监阳冰,独能篆书,而同姓叔父择木善八分,不问可知其人,不如是者,不称三服,故三家传子弟往来。

一句话

韩愈回忆家族在唐代宗大历年间因文辞、书法闻名,许多人慕名前来请托撰写碑铭。

慢慢读

我的叔父(指韩云卿)在大历年间,文章辞赋在当时朝廷独树一帜。天下想要刻碑铭记祖先功业德行,并希望其事迹能取信于后世的人,都来请托我们韩家(撰写碑文)。当时,李监(李阳冰)唯独擅长篆书,而同姓的叔父(韩)择木擅长八分书。人们不用问就知道他们是怎样的人物(指其书法造诣高)。如果不具备这样的(文辞或书法)水平,就不足以让(请托者)心服,所以(韩氏、李阳冰、韩择木)三家的子弟门生互相往来。

关键词
  • 大历唐代宗李豫的年号(公元766-779年)。这里指代那个时代。
  • 铭述刻在金石上记述。这里指撰写墓志铭、碑文等。
  • 八分汉字书体的一种,一般认为指隶书。
  • 三服此处“服”意为信服、佩服。“三服”可能指让多方(如请托者、同行、后世)都信服。存疑:一说或与古代“三服官”制度有关,引申为“符合高标准”之意,此处采用前说。
析结构

这段文字以时间为引(“当大历世”),采用“总-分”结构展开。先总述韩愈叔父韩云卿以文辞闻名,成为碑铭撰写的权威(“咸归韩氏”)。然后分述另外两位书法名家李阳冰和韩择木的专长,形成文辞与书法领域的并列举证。最后用“不如是者,不称三服”作为共同标准进行收束,并以三家子弟往来作结,自然地将三位人物及其家族关联起来。

启示

在一个领域做到顶尖(如文辞或书法),自然会获得信任与声望,并吸引同频的人相互交流。专注于打磨自己的核心技艺,是立身的根本。