← 卷十六 · 哀祭

节选自《韩愈》· 祭虞部张员外文|第 1 段,共 2 段

韩愈 · 祭虞部张员外文(1)

本段节选自《经史百家杂钞》第十六卷哀祭,韩愈·《祭虞部张员外文》|第 1 段,共 2 段

韩愈

韩愈是唐代著名的文学家、思想家,被誉为“唐宋八大家”之首。他倡导古文运动,主张“文以载道”,强调文章应言之有物,对后世散文发展影响深远。他的诗文雄健豪放,充满正气,如《师说》《进学解》等名篇至今仍被传诵。在文化史上,韩愈不仅是文学巨匠,更是儒家道统的坚定捍卫者。

祭虞部张员外文

这是韩愈为悼念好友张署所写的祭文,大约作于唐德宗贞元年间。张署曾任虞部员外郎,两人曾一同被贬,患难相交。韩愈以真挚沉痛之笔,追忆共历的坎坷与相知之情,在哀思中亦见士人相惜的襟怀。祭文体例庄重而情感深挚,读来令人动容。

原文

维年月日,愈等谨以清酌庶羞之奠,谨敬祭于亡友张十三员外

呜呼!往在贞元,俱从宾荐,司我明试,时维邦彦。各以文售,幸皆少年,群游旅宿,其欢甚焉。出言无尤,有获同喜,他年诸人,莫有能比。

倏忽逮今,二十馀岁,存皆衰白,半亦辞世。外缠公事,内迫家私,中宵兴叹,无复昔时。如何今者:又失夫子,懿德柔声,永绝心耳。

一句话

韩愈与友人回忆年轻时一同参加科举、意气风发的岁月,感慨如今友人凋零、自己身心俱疲,又痛失一位温良的知己。

慢慢读

某年某月某日,韩愈等人恭敬地备好清酒与多种菜肴作为祭品,郑重祭奠亡友张十三员外。

唉!回想贞元年间,我们一同被地方推荐参加科举,在朝廷的公开考试中各展才华,那时都是国家的俊杰。各自凭文章获得功名,幸运的是都还年轻,成群结队地出游、在旅舍同住,那份欢乐真是盛大。说话没有过失,有了收获便一同欢喜,往后的那些年里结识的人们,没有谁能比得上那时的情谊。

转眼到了今天,已过去二十多年,活着的人都已衰老白头,一半的友人也都去世了。在外被公务缠身,在内为家事所迫,半夜起身叹息,再也不复当年的光景。怎料到如今:又失去了您这位先生,您美好的品德、温和的声音,从此在心中、在耳边永远断绝了。

关键词
  • 宾荐指被地方长官以宾客之礼推荐参加科举考试,是唐代选拔人才的一种方式。
  • 邦彦国家的俊杰、英才。“彦”是对才德出众者的美称。
  • 以文售指凭借自己的文章(才华)求得功名,如同货物售出。“售”在这里是达成、实现的意思。
  • 懿德美好的品德。“懿”指美好、德行高尚。
析结构

这段祭文的情感展开层次分明:1. 起(奠告):以祭奠的礼仪开场,点明人物关系。2. 承(忆昔):顺承转入回忆,用“呜呼”领起,详细描绘年轻时一同中举、欢聚的盛况,以“莫有能比”作结,极言当年情谊之深之纯。3. 转(叹今):用“倏忽”一词急转,拉回现实,形成强烈对比。先总写时光流逝、友人半逝,再分写自己“外缠公事,内迫家私”的疲惫状态,最后聚焦到“又失夫子”这一最新、最具体的悲痛上。4. 合(永诀):以“懿德柔声,永绝心耳”的惨痛感受收束全段,余音不绝。整体是经典的“昔盛今衰-乐极悲来”的抒情结构。

启示

珍惜那些年轻时意气相投的伙伴,中年后,能一起说说真心话的老友会越来越少;在忙碌与压力中,记得给自己留一点怀念旧日时光、安放情绪的空间。