← 卷 · 诏令

节选自《书》· 牧誓|第 2 段,共 3 段

书 · 牧誓(2)

本段节选自《经史百家杂钞》第十卷诏令,书·《牧誓》|第 2 段,共 3 段

《书》又称《尚书》,是中国最早的一部历史文献汇编,记载了上古至春秋时期的政治、典章和训诂。它成书于周代,被儒家奉为经典之一,是了解古代中国政治思想、社会制度的重要窗口,也是中华文明源头的重要见证。

牧誓

这篇文章是《尚书》中的一篇,大约写于西周初年,记录的是周武王在牧野之战前的誓师讲话。它属于历史文献中的誓命类文体,主要内容是武王列举商纣王的罪状,激励联军将士同心伐纣。文字简练有力,展现了上古誓师辞的典型风格。

原文

王曰:“古人有言曰:‘牝鸡无晨;牝鸡之晨,惟家之索。’今商王受惟妇言是用,昏弃厥肆祀弗答,昏弃厥遗王父母弟不迪,乃惟四方之多罪逋逃,是崇是长,是信是使,是以为大夫卿士。俾暴虐于百姓,以奸宄于商邑。今予发惟恭行天之罚。

一句话

周武王引用古语,指责商纣王听信妇人、荒废祭祀、疏远亲族、重用罪人,导致暴政横行,因此自己要替天行道。

慢慢读

武王说:“古人有句话说:‘母鸡不报晓;如果母鸡报晓,这个家就要败落了。’现在商王纣只听信妇人的话,轻蔑地抛弃了对祖先的祭祀而不闻不问,轻蔑地抛弃了他的先王留下的同宗兄弟而不任用,反而对四方诸侯国逃亡来的罪人,推崇他们,尊敬他们,信任他们,任用他们,让他们做大夫、卿士。使他们残暴地对待百姓,在商都里违法作乱。现在我姬发要恭敬地执行上天对他的惩罚。”

关键词
  • 牝鸡无晨字面意思是母鸡不啼鸣报晓。古时比喻女性不应主掌权力或干预政事,这里引用古语批评纣王宠信妲己,朝政昏乱。
  • 惟家之索索,尽、完结的意思。指家庭(或国家)就会衰败、破落。
  • 逋逃逋,逃亡。逋逃指逃亡的罪人。文中指纣王收容、重用各国逃亡来的罪犯。
  • 奸宄宄,音guǐ。指在内部作乱为奸,在外部作乱为宄,泛指违法作乱的行为。
  • 恭行天之罚恭敬地执行上天的惩罚。这是古代发动战争时常用的说法,表示自己的行动是奉行天意,具有正当性。
析结构

这段文字采用“引用古训—列举罪状—宣告行动”的递进结构。先引用“牝鸡司晨”的古语作为道德依据和批判的起兴;然后具体展开纣王的四大罪状:听信妇言、荒废祭祀、抛弃亲族、重用罪人,这四点是并列关系,层层推进地说明其失德;最后,基于这些罪状导致“暴虐百姓”“奸宄商邑”的恶果,自然引出自己“恭行天罚”的结论,完成从批判到宣战的逻辑递进。

启示

判断一个人的领导力,可以看他亲近什么人、疏远什么人。如果身边围绕的都是唯诺或投机者,而正直的伙伴却被冷落,或许就该警惕了。