← 卷 · 诏令

节选自《傅亮》· 为宋公修张良庙教|第 2 段,共 2 段

傅亮 · 为宋公修张良庙教(2)

本段节选自《经史百家杂钞》第十卷诏令,傅亮·《为宋公修张良庙教》|第 2 段,共 2 段

傅亮

傅亮是南朝宋初年的重要文臣和文学家,曾辅佐刘宋开国,官至中书令。他与谢灵运、颜延之并称“元嘉三大家”,诗文骈俪典雅,颇具名士风骨。可惜后来卷入政治斗争,结局令人唏嘘。

为宋公修张良庙教

傅亮生活在南朝宋初,写这篇“教”时正为宋公刘裕效力。所谓“教”,是上级对下属的训示公文。这篇文章是为重修张良庙而写,既表彰前贤功业,也借以鼓舞当世士人,语气庄重而恳切。

原文

涂次旧沛,伫驾留城,灵庙荒顿,遗象陈昧,抚迹怀人,永叹实深。过大梁者,或伫想于夷门;游九原者,亦流连于随会。拟之若人,亦足以云。可改构栋宇,修饰丹青,蘋蘩行潦,以时致荐。抒怀古之情,存不刊之烈。主者施行。

一句话

路过张良庙见其荒败,追念古人功业,下令重修庙宇、按时祭祀。

慢慢读

旅途经过旧沛地,在留城停车驻足,见张良庙荒废破败,遗存的塑像也蒙尘暗淡。抚摸旧迹怀念先人,深深叹息。经过大梁的人,常会对着夷门伫立遥想;漫游九原的人,也会为随会而流连徘徊。与张良相比,这些人也足以相提并论。应当改建庙宇栋梁,重新彩绘装饰,用蘋蘩野菜和路边积水,依时节进献祭品。以此抒发怀古之情,保存不可磨灭的功业。请主管官员执行。

关键词
  • 涂次旅途停留。“涂”通“途”。
  • 夷门战国时魏国都城大梁的东门,隐士侯嬴曾守此门,后助信陵君救赵,此处借指令人追怀的贤士遗迹。
  • 九原春秋时晋国卿大夫墓地,后常代指墓地或缅怀先贤之地。
  • 随会即士会,春秋时晋国贤臣,此处作为受人怀念的贤臣代表。
  • 不刊之烈不可磨灭的功业。“刊”指削除、修改。
析结构

先叙眼前实景(庙宇荒败),再抒怀古之情(抚迹怀人),接着用历史典故类比(大梁、九原之例)说明追念贤者的普遍心理,最后顺势提出具体修缮与祭祀的指令,形成“由景生情—引古证今—落实行动”的递进式结构。

启示

看到值得珍视的历史痕迹荒芜时,除了感叹,也可以主动做一点修复或记录;日常路过有故事的老地方,不妨驻足想一想前人的身影。