← 卷 · 诏令

节选自《韩愈》· 祭鳄鱼文|第 1 段,共 4 段

韩愈 · 祭鳄鱼文(1)

本段节选自《经史百家杂钞》第十卷诏令,韩愈·《祭鳄鱼文》|第 1 段,共 4 段

韩愈

韩愈是唐代著名的文学家、思想家,被誉为“唐宋八大家”之首。他倡导古文运动,主张“文以载道”,强调文章应言之有物,对后世散文发展影响深远。他的诗文雄健豪放,充满正气,如《师说》《进学解》等名篇至今仍被传诵。在文化史上,韩愈不仅是文学巨匠,更是儒家道统的坚定捍卫者。

祭鳄鱼文

韩愈在唐宪宗年间被贬潮州,当地鳄鱼为患,他便写了这篇《祭鳄鱼文》。名义上是祭文,实则是篇义正词严的檄文,用幽默又威严的口吻命令鳄鱼限期离开,体现了韩愈为民除害的决心。

原文

维年月日,潮州刺史韩愈,使军事衙推秦济,以羊一、猪一,投恶溪之潭水,以与鳄鱼食,而告之曰:昔先王既有天下,列山泽,罔绳擉刃,以除虫蛇恶物为民害者,驱而出之四海之外。及后王德薄,不能远有,则江、汉之间,尚皆弃之,以与蛮夷、楚越。况潮,岭海之间,去京师万里哉?鳄鱼之涵淹卵育於此,亦固其所。

一句话

韩愈以潮州刺史身份,派官员用猪羊祭祀鳄鱼,并回顾历史说明潮州偏远,鳄鱼在此繁衍有其历史原因。

慢慢读

某年某月某日,潮州刺史韩愈,派遣军事衙推秦济,将一只羊、一头猪投入恶溪的深潭中,给鳄鱼吃,并告诉它们说:从前先王拥有天下后,封禁山林湖泽,用罗网、利刃来清除祸害百姓的虫蛇恶物,把它们驱赶到四海之外。后来君王德行浅薄,不能统治远方,就连长江、汉水一带,尚且都放弃了,让给蛮夷、楚越之人。何况潮州地处五岭与南海之间,距离京城有万里之遥呢?鳄鱼在这里潜伏繁殖,本来也是适合它们的地方。

关键词
  • 军事衙推唐代刺史属下的武官名,负责刑狱等事。此处韩愈派其执行祭祀仪式。
  • 恶溪潮州境内一条溪流,以多鳄鱼、水势险恶闻名。
  • 列山泽“列”通“迾”,遮拦、封禁的意思。指古代帝王封禁山林湖泽,建立管理秩序。
  • 罔绳擉刃“罔”同“网”,指罗网;“擉”音chuò,刺的意思。合指用网捕捉、用刀剑刺杀的工具。
  • 涵淹卵育潜伏、生长繁殖。“涵淹”指潜伏水中,“卵育”指产卵孵化。
析结构

这段文字以“告之曰”为界,分为两个部分。前半部分是叙事,按“时间-人物-事件”顺序,交代祭祀的缘起和具体行动,是“起”。后半部分是议论,是“承”。议论部分又采用历史对比法展开:先追溯“先王”时期强力清除害物、秩序严明的理想状态;再用“及后王德薄”转折,说明后世控制力减弱,边地沦弃;最后用“况潮……哉?”递进一层,强调潮州尤为偏远,从而得出鳄鱼在此繁衍是历史遗留的合理现象(“亦固其所”)。整体是“叙事铺垫,历史论证,层层递进得出结论”的结构。

启示

面对长期存在的难题,先了解其形成的历史和客观条件,能让我们更心平气和地着手解决,而不是一味抱怨现状。