← 卷 · 词赋

节选自《诗》· 绵|第 2 段,共 2 段

诗 · 绵(2)

本段节选自《经史百家杂钞》第三卷词赋,诗·《绵》|第 2 段,共 2 段

《诗经》是中国最早的诗歌总集,收录了西周初年至春秋中叶的三百多篇作品。它不仅是古代先民生活与情感的生动记录,更开创了中国诗歌的现实主义传统,成为后世文学取之不尽的源泉。

《绵》是《诗经·大雅》中的一篇,大约创作于西周初年,是周人追述先祖古公亶父迁居岐山、开基立业的长篇史诗。全诗以四言为主,叙事质朴而庄重,意在颂扬周民族的创业艰辛与德政,为后世周王朝的兴盛奠定根基。

原文

捄之陾々,度之薨薨,筑之登登,削屡冯冯。百堵皆兴,鼛鼓弗胜。

乃立皋门,皋门有伉。乃立应门,应门将将。乃立冢土,戎丑攸行。

肆不殄厥愠,亦不陨厥问。柞棫拔矣,行道兑矣。混夷駾矣,维其喙矣!

虞芮质厥成,文王蹶厥生。予曰有疏附,予曰有先后。予曰有奔奏,予曰有御侮!

一句话

描绘周人建城筑社的盛大场面,并赞扬文王对外扩张、得贤臣辅佐的功业。

慢慢读

盛土声陾陾,填土声薨薨,筑土声登登,削墙声冯冯。百堵墙都同时兴建,大鼓的声音被盖过了。

于是立起皋门,皋门高大宏伟。于是立起应门,应门庄严端正。于是立起冢土(社坛),军队从这里出发。

不消除他们的怨恨,也不丧失他们的名声(或:不停止愤怒,也不丢脸面)。柞棫树木被拔除,道路畅通了。混夷逃跑了,他们疲惫不堪。

虞国和芮国来评判和解,文王感动了他们(使改变本性?)。我们有疏附(率下之臣),我们有先后(辅佐之臣),我们有奔奏(奔走之臣),我们有御侮(抵御外侮之臣)。

关键词
  • 捄、度、筑、削描述版筑施工的四个动作:盛土、填土、夯筑、削墙。
  • 皋门、应门皋门是王都外门,应门是宫室正门。
  • 冢土大社,祭祀土地神和出征前祭社之处。
  • 混夷古代西戎部族,又称犬戎。
  • 虞芮两个周邻小国,曾发生越界纠纷,后受文王感化而和解。
  • 疏附、先后、奔奏、御侮四种不同职能的贤臣:率领归附、前后辅佐、奔走传令、抗敌御侮。
析结构

先以四组拟声词铺陈建造的热烈场景,再写城门、社坛的建立,接着转向对外功业(拔柞棫、驱混夷、虞芮归附),最后以赞美文王拥有各类贤臣作结,层层递进。

启示

宏大的建设需要众志成城;治国不仅要有雄才,更需团结各方人才,各司其职。