← 卷十一 · 奏议

节选自《贾谊》· 请封建子弟疏|第 4 段,共 4 段

贾谊 · 请封建子弟疏(4)

本段节选自《经史百家杂钞》第十一卷奏议,贾谊·《请封建子弟疏》|第 4 段,共 4 段

贾谊

贾谊是西汉初年的政论家、文学家。他少年成名,才华横溢,二十多岁就被汉文帝召为博士。他的《过秦论》分析秦朝灭亡原因,文笔犀利,见解深刻,成为政论文的典范。可惜他因遭权贵排挤,三十三岁便郁郁而终,像一颗划过夜空的流星,短暂却耀眼。

请封建子弟疏

这篇《请封建子弟疏》写于西汉初年,正值诸侯王势力日盛、中央统治不稳之时。它是一篇奏疏,贾谊以恳切的口吻向汉文帝献策,建议通过分封更多诸侯子弟来削弱原有藩王的力量,以巩固朝廷、安定天下。

原文

梁起于新郪以北著之河,淮阳包陈以南揵之江,则大诸侯之有异心者,破胆而不敢谋。梁足以扞齐、赵,淮阳足以禁吴、楚,陛下高枕,终亡山东之忧矣,此二世之利也。当今恬然,适遇诸侯之皆少,数岁之后,陛下且见之矣。夫秦日夜苦心劳力以除六国之祸,今陛下力制天下,颐指如意,高拱以成六国之祸,难以言智。苟身亡事,畜乱宿祸,孰视而不定,万年之后,传之老母弱子,将使不宁,不可谓仁。臣闻圣主言问其臣而不自造事,故使人臣得毕其愚忠。唯陛下财幸!

一句话

贾谊建议通过加强梁国和淮阳国的军事布局来制衡诸侯,并劝皇帝趁诸侯年幼及早防范,否则将酿成大祸。

慢慢读

梁国从新郪以北直到黄河,淮阳国包围陈地以南直通长江,这样心存异志的大诸侯就会胆寒而不敢图谋。梁国足以抵挡齐国和赵国,淮阳国足以遏制吴国和楚国,陛下可以高枕无忧,永远没有山东地区的忧患了,这是两代人的利益。当前天下平静,正逢诸侯都还年幼,几年之后,陛下就会看到情况了。秦朝日夜劳苦以消除六国的祸患,如今陛下用力量控制天下,颐指气使,却高拱两手酿成六国那样的祸患,这很难说是明智。如果自身没有事,却积蓄祸乱,看着而不去平定,等您百年之后,传给老母弱子,会让他们不得安宁,这不能说是仁。我听说圣明的君主都先询问臣下的意见而不自己生事,所以能让臣子竭尽愚忠。希望陛下裁断!

关键词
  • 同“捍”,抵御、保卫。
  • 防止、遏制。
  • 高枕垫高枕头,比喻无忧无虑。
  • 畜乱宿祸积蓄祸乱;畜同“蓄”,宿为积聚。
  • 财幸裁断并给予荣幸;财同“裁”,希望对方采纳。
析结构

先提出具体的军事部署方案(梁、淮阳的作用),接着说明当前诸侯年幼是时机,然后对比秦朝的教训,批评不作为将导致祸患,最后以圣主应问臣劝谏皇帝。

启示

防患于未然,在问题萌芽时就要果断行动,而不是等到不可收拾。