← 卷十一 · 奏议

节选自《司马相如》· 谏猎书|第 1 段,共 2 段

司马相如 · 谏猎书(1)

本段节选自《经史百家杂钞》第十一卷奏议,司马相如·《谏猎书》|第 1 段,共 2 段

司马相如

司马相如是西汉著名的辞赋家,他的作品如《子虚赋》《上林赋》以华丽的辞藻和宏大的想象著称,是汉赋的代表人物。他与卓文君的爱情故事也流传千古,为后世文人所津津乐道。

谏猎书

这篇《谏猎书》写于西汉武帝时期,司马相如见天子热衷于亲自搏杀猛兽,便以朋友般的关切写下这篇奏疏。文体属于臣子向皇帝进言的“书”,内容意在劝谏君王珍惜自身安危,不要逞一时之勇,语气诚恳而委婉,全篇尽显文人的忠厚与谋国之心。

原文

臣闻物有同类而殊能者,故力称乌获,捷言庆忌,勇期贲、育。臣之愚,窃以为人诚有之,兽亦宜然。今陛下好陵阻险,射猛兽,卒然遇轶材之兽,骇不存之地,犯属车之清尘,舆不及还辕,人不暇施巧,虽有乌获、逄蒙之技,力不得用,枯木朽株尽为害矣。是胡、越起于毂下,而羌、夷接轸也,岂不殆哉!虽万全无患,然本非天子之所宜近也。

一句话

同类事物也有特异之能,陛下冒险射猎可能遭遇意外,即使万全也不该天子亲为。

慢慢读

我听说同类事物中也有特殊能力的,所以论力气推乌获,论敏捷说庆忌,论勇敢数孟贲、夏育。我私下认为人确实如此,兽也应该一样。如今陛下喜欢攀登险阻、射杀猛兽,若突然遭遇超常之兽,在无法预料的地方受惊,冲撞侍从车驾,车子来不及掉头,人来不及施展技巧,即使有乌获、逄蒙的本领,力气也用不上,这时连枯木朽株都会成为祸害。这就像胡、越从车轮下突然出现,羌、夷紧贴车旁一样,难道不危险吗?即使万全无患,这也不是天子应该接近的事。

关键词
  • 乌获战国秦武王时的大力士。
  • 庆忌吴王僚之子,以奔跑迅捷著称。
  • 贲、育孟贲和夏育,都是古代著名的勇士。
  • 逄蒙古代善射者,曾向后羿学射。
  • 轶材超出常人的才能,这里指超常的猛兽。
析结构

先以同类有殊能引出人兽皆然,接着指出陛下冒险射猎可能遭遇“轶材之兽”,用一系列具体危急场景(舆不及还辕、人不暇施巧)渲染危险,最后将意外比作外敌突袭,强调根本不是天子该做的事。

启示

越是自信的事情,越要防范小概率风险;领导者应避免将自己置于无法控制的险境。