← 卷十六 · 哀祭

节选自《苏轼》· 祭欧阳文忠公文|第 3 段,共 3 段

苏轼 · 祭欧阳文忠公文(3)

本段节选自《经史百家杂钞》第十六卷哀祭,苏轼·《祭欧阳文忠公文》|第 3 段,共 3 段

苏轼

苏轼是北宋时期的文学巨匠、书法家和政治家,他的一生充满传奇色彩。作为“唐宋八大家”之一,他的诗词豪放洒脱,既有“大江东去”的壮阔,也有“明月几时有”的深情。在书法上,他与黄庭坚、米芾、蔡襄并称“宋四家”。尽管仕途坎坷,屡遭贬谪,但他始终保持着豁达乐观的人生态度,这种精神也深深影响了后世。

祭欧阳文忠公文

这是苏轼在北宋元祐六年(1091年)为悼念恩师欧阳修而写的祭文。当时苏轼途经颍州,特意前往欧阳修故居祭奠,以骈散结合的典雅文风,追述了欧阳修的政治风骨、文学成就与人格魅力,字里行间饱含对一代宗师的深切追思与崇高敬意。

原文

昔我先君,怀宝遁世,非公则莫能致。而不肖无状,因缘出入受教于门下者,十有六年于兹。闻公之丧,义当匍匐往吊,而怀禄不去,愧古人以忸怩。缄词千里,以寓一哀而已矣,盖上以为天下恸,而下以哭其私。呜呼哀哉!

一句话

苏轼追忆父亲受欧阳修知遇之恩,并感念自己受教十六年的师生情谊,表达因公务无法亲往吊唁的愧疚与哀痛。

慢慢读

从前我的先父,身怀才德却隐居不仕,若非欧阳公您就无法招致他出山。而不成材的我,有幸因缘际会得以在您门下出入受教,至今已有十六年了。听闻您的噩耗,按道义我本应匍匐前往吊唁,却因贪恋禄位未能离职前去,对比古人的风范深感惭愧与不安。只能将悼词封缄,寄往千里之外,以此寄托我的一份哀思。这哀恸,既是为天下失去贤人而悲,也是为我自己失去恩师而哭。唉,悲哀啊!

关键词
  • 怀宝遁世字面意思是怀藏珍宝、避世隐居。这里指苏轼的父亲苏洵身负才华却隐居不仕。
  • 匍匐往吊形容不顾一切、急切地前往吊丧。“匍匐”原指爬行,这里引申为竭尽全力、急切奔赴。
  • 怀禄不去留恋官职俸禄而没有离去。指苏轼因身负官职公务,不能离职前往奔丧。
  • 忸怩羞愧、难为情的样子。这里表达苏轼因无法亲往吊唁,面对古人重情重义的标准时感到的惭愧。
  • 缄词千里将悼念之词封好,寄往远方。“缄”是封口、封闭的意思。
析结构

这段文字以“追忆-陈述-抒情”的脉络展开。先以“昔”字起头,追忆父亲受欧阳修提携的旧恩(先君之事),这是“起”。接着“而”字转折,陈述自己受教十六年的深厚师恩(己身之缘),这是“承”。然后“闻公之丧”引出当下情境,坦陈自己因公务(怀禄不去)无法亲临的愧疚与矛盾心理,这是“转”。最后解释“缄词千里”的行为,并点明哀恸的双重性质(为天下、为私情),以“呜呼哀哉”的悲叹收尾,情感达到高潮,这是“合”。整体是经典的“起承转合”结构,情感层层递进。

启示

它提醒我们,在理想的道义(如为恩师奔丧)与现实的责任(如身负的公务)之间,人常会陷入两难。真诚地承认这种困境并尽力以其他方式表达心意(如写下悼文),或许就是一种负责任的深情。