本段节选自《经史百家杂钞》第十四卷书牍,王羲之·《与尚书仆射谢安书》|第 3 段,共 4 段
王羲之是东晋的大书法家,被后人尊为“书圣”。他写的《兰亭序》被誉为“天下第一行书”,就像行书界的珠穆朗玛峰,潇洒飘逸得让人叹为观止。他的书法影响了后世一千多年,直到今天学书法的人都绕不过他。
这封信写于东晋永和年间,王羲之时任会稽内史,因见百姓困苦,上书时任尚书仆射的谢安,恳请朝廷暂缓征调漕运。文体为书信,言辞恳切,既见书圣忧民之心,亦显东晋士大夫以文论政的风气。
仓督监耗盗官米,动以万计,吾谓诛翦一人,其后便断,而时意不同。近检校诸县,无不皆尔。余姚近十万斛,重敛以资奸吏,令国用空乏,良可叹也。
自军兴以来,征役及充运死亡叛散不反者众,虚耗至此,而补代循常,所在凋困,莫知所出。上命所差,上道多叛,则吏及叛者席卷同去。又有常制,辄令其家及同伍课捕。课捕不擒,家及同伍寻复亡叛。百姓流亡,户口日减,其源在此。
王羲之向谢安揭露地方仓储官员盗米成风、征役逃亡导致百姓流亡的根本弊端。
仓督监耗盗官粮,动辄数以万计。我认为杀掉一个,之后就能止住,但当时意见不同。近来检查各县,没有不是这样的。余姚县近十万斛,加重赋敛来资助奸吏,导致国家财用空虚,实在令人叹息。自从战争兴起以来,征发服役以及运送物资的人死亡、叛逃、流散不返回的很多,虚耗到这地步,而补充替代还按常规办理,各地凋敝困顿,不知如何解决。上级命令所差派的人,上路后大多叛逃,那么官吏和叛逃者就席卷财物一同离去。又有常制,总是命令他们的家人和同伍的人追捕。追捕不到,家人和同伍接着也逃亡叛变。百姓流亡,户口日益减少,根源就在这里。
先指出仓督监盗米严重及自己杀一儆百的主张未被采纳,再以检校各县的事实证明普遍性,并具体举出余姚之例;接着从战时征役逃亡入手,分析虚耗和补代常规导致的连锁反应——差人叛逃、官吏卷逃、课捕导致家人同伍逃亡,最终归结为百姓流亡、户口日减的根本原因。整体是‘现象—例证—深层原因—后果’的递进结构。
制度若不随现实调整,只会让漏洞越补越大。与其事后严惩,不如事前堵塞漏洞、减轻百姓负担。