← 卷十五 · 书牍

节选自《曾巩》· 谢杜相公书|第 3 段,共 4 段

曾巩 · 谢杜相公书(3)

本段节选自《经史百家杂钞》第十五卷书牍,曾巩·《谢杜相公书》|第 3 段,共 4 段

曾巩

曾巩是北宋时期的文学家,也是“唐宋八大家”之一。他文风平实严谨,擅长写议论文和记叙文,虽然名气不如苏轼、王安石那么大,但文章逻辑清晰,说理透彻,在古文运动中起到了重要的承前启后作用。他为人正直,做地方官时也很有政绩,是一位文品与人品俱佳的学者型文人。

谢杜相公书

这是曾巩写给杜衍的一封感谢信,大约写于北宋中期。杜衍曾任宰相,对曾巩有知遇之恩。文章属于书信体,语气诚挚谦恭,主要表达对杜衍提携的深切感激,同时也流露了士人的自省与担当。

原文

窃惟明公相天下之道,吟颂推说者穷万世,非如曲士汲汲一节之善。而位之极,年之高,天子不敢烦以政,岂乡闾新学危苦之情、丛细之事,宜以彻于视听而蒙省察!然明公存先人之故,而所以尽于巩之德如此。盖明公虽不可起而寄天下之政,而爱育天下之人材,不忍一夫失其所之道,出于自然,推而行之,不以进退。

一句话

曾巩称赞杜相公道义高远,位高年老却仍能关怀卑微的学子,其爱才之心出于自然。

慢慢读

我私下思考明公辅佐天下的道义,被歌颂称说将流传万世,不像那些偏狭的人只追求一点点小善。而您地位极高,年事已高,天子不敢拿政事来烦劳您,哪里是乡间新进学子困苦之情、琐碎之事应该让您听闻并蒙您审察的呢!然而明公顾念先父的旧交,而施于我的恩德竟是这样。大概明公虽然不能再出来执掌天下政事,但爱惜培育天下人才、不忍心让一个人失去其安身之处的道义,出于自然,推行实行,不因仕途进退而改变。

关键词
  • 相天下之道辅佐治理天下的道义和原则。
  • 曲士见识狭隘、固守一偏的人。
  • 乡闾新学指乡间新进的学子,曾巩自谦之辞。
  • 彻于视听上达听闻和察看。
  • 爱育天下之人材爱护培育天下的人才。
析结构

先以最高评价定位杜相公的道义,然后以常理推想其不应关注小事,接着笔锋一转,点明对方因故旧之谊而施恩,最后揭示其爱才之心出于自然,不因地位进退而改变。总体是欲扬先抑、层层推进。

启示

真正有格局的人,不会因地位高低而改变对弱小的善意。我们待人接物也应保持一贯的仁厚之心。