← 卷 · 词赋

节选自《诗》· 皇矣|第 2 段,共 4 段

诗 · 皇矣(2)

本段节选自《经史百家杂钞》第三卷词赋,诗·《皇矣》|第 2 段,共 4 段

《诗经》是中国最早的诗歌总集,收录了西周初年至春秋中叶的三百多篇作品。它不仅是古代先民生活与情感的生动记录,更开创了中国诗歌的现实主义传统,成为后世文学取之不尽的源泉。

皇矣

这首诗是《诗经·大雅》中的名篇,约作于西周初年,是周人歌颂先祖开国功业的史诗。文体为四言叙事诗,脉络清晰,气势恢宏,叙述了太王、王季、文王三代奠定周邦基业的历程,充满庄严的敬仰之情。

原文

帝省其山,柞棫斯拔,松柏斯兑。帝作邦作对,自大伯王季。维此王季,因心则友。则友其兄,则笃其庆,载锡之光。受禄无丧,奄有四方。

维此王季,帝度其心。貊其德音,其德克明。克明克类,克长克君。王此大邦,克顺克比。比于文王,其德靡悔。既受帝祉,施于孙子。

一句话

上帝视察岐山,赞美王季之德,其德延续至文王,受福绵长。

慢慢读

上帝视察那岐山,柞树棫树被拔除,松树柏树挺立端直。上帝建立周邦创建匹配,从太伯王季开始。这个王季,依本心而友善。能友爱他的兄长,于是笃厚他的福庆,赐予他光荣。接受福禄不失,拥有四方土地。这个王季,上帝度量他的内心。静默他的德音,他的德行能够明辨。能明辨能分类,能为人长能为人君。统治这个大国,能顺从能亲附。顺从亲附到文王,他的德行没有后悔。已经接受上帝福祉,延续到子孙。

关键词
  • 视察,巡视。
  • 柞棫柞树和棫树,两种灌木。
  • 通“锐”,直立貌,一说通“遂”,通达。
  • 因心依靠本心,即天性。
  • 通“莫”,静默,一说通“贻”,留下,这里指使德音静定。
析结构

先写上帝视察山林使树木通达,并建立周邦从太伯王季开始;接着赞王季天性友爱、笃庆受禄;再写上帝度量其心使其德明,王季以德治国;最后写其德传递至文王,福泽延子孙。由天命到人事,前后呼应。

启示

领导者应以天性中的友善为本,修身立德,才能赢得天命并泽被后人。