← 卷二十二 · 叙记

节选自《书》· 金滕|第 1 段,共 6 段

书 · 金滕(1)

本段节选自《经史百家杂钞》第二十二卷叙记,书·《金滕》|第 2 段,共 6 段

《书》又称《尚书》,是中国最早的一部历史文献汇编,记载了上古至春秋时期的政治、典章和训诂。它成书于周代,被儒家奉为经典之一,是了解古代中国政治思想、社会制度的重要窗口,也是中华文明源头的重要见证。

金滕

这篇文章出自《尚书》,写作于西周初年,大约公元前11世纪。它属于记言记事并重的史书文体,讲述了周公旦在武王病重时设坛祈祷,愿以身代,并将祷词藏于金縢之匮的故事。后来成王误解周公,直至打开金縢才幡然醒悟。文章意在彰明天命与忠诚,也传递了君臣之间信任的可贵。

原文

既克商二年,王有疾,弗豫。二公曰:“我其为王穆卜。”周公曰:“未可以戚我先王?”公乃自以为功,为三坛同墠。为坛于南方,北面,周公立焉。植璧秉珪,乃告太王、王季、文王。

一句话

武王病重,周公主动请求代替武王,筑坛向三位先王祷告。

慢慢读

战胜商朝的第二年,武王生病了,身体不适。太公、召公说:“我们为大王恭敬地占卜吧。”周公说:“不可以向我们的先王祷告吗?”周公于是以自身为抵押,在一处平地上建造了三座祭坛。在南方筑坛,面向北,周公站在上面。放置玉璧,手持玉圭,向太王、王季、文王祷告。

关键词
  • 安适,舒服。‘弗豫’指身体不舒服。
  • 穆卜恭敬地占卜。
  • 通‘恳’,恳切祷告。一说通‘促’,但此处常用‘恳切’义。
  • 事功,这里指以自身为抵押来承担代死之事。
  • 植璧秉珪放置玉璧,手持玉圭。璧和珪都是祭祀用的玉器。
析结构

先交代时间背景(克商二年、武王有疾),然后写二公的建议(占卜),接着周公提出不同方案(祷告先王),最后描述周公筑坛、设祭、祷告的行动。这是按照事件发展顺序的叙事结构。

启示

面对困难,可以借助传统仪式或前人的智慧,关键是要有真诚的担当之心。