← 卷二十二 · 叙记

节选自《书》· 金滕|第 3 段,共 6 段

书 · 金滕(3)

本段节选自《经史百家杂钞》第二十二卷叙记,书·《金滕》|第 4 段,共 6 段

《书》又称《尚书》,是中国最早的一部历史文献汇编,记载了上古至春秋时期的政治、典章和训诂。它成书于周代,被儒家奉为经典之一,是了解古代中国政治思想、社会制度的重要窗口,也是中华文明源头的重要见证。

金滕

这篇文章出自《尚书》,写作于西周初年,大约公元前11世纪。它属于记言记事并重的史书文体,讲述了周公旦在武王病重时设坛祈祷,愿以身代,并将祷词藏于金縢之匮的故事。后来成王误解周公,直至打开金縢才幡然醒悟。文章意在彰明天命与忠诚,也传递了君臣之间信任的可贵。

原文

乃卜三龟,一习吉。启籥见书,乃并是吉。公曰:“体!王其罔害。予小子新命于三王,惟永终是图;兹攸俟,能念予一人。”

公归,乃纳册于金滕之匮中。王翼日乃瘳。

武王既丧,管叔及其群弟乃流言于国,曰:“公将不利于孺子。”周公乃告二公曰:“我之弗辟,我无以告我先王。”周公居东二年,则罪人斯得。于后,公乃为诗以贻王,名之曰《鸱鸮》。王亦未敢诮公。

一句话

占卜结果吉利,武王病愈;但武王去世后,流言中伤周公,周公东征并作诗表达心意。

慢慢读

于是用三种龟甲占卜,都重复呈现吉兆。打开锁钥查看占卜书,也都是吉兆。周公说:“好兆头!大王没有危险了。我小子新近从三位先王那里受命,只考虑长久之计;现在等待,先王能顾念我的诚意。”周公回去,就把册文放入金滕的柜子中。第二天武王的病就好了。武王去世后,管叔和他的几个弟弟在国内散布流言,说:“周公将对幼主不利。”周公便告诉太公、召公说:“我不避嫌,就无法向先王交代。”周公东居两年,罪人被捕获。之后,周公写了一首诗送给成王,名为《鸱鸮》。成王也不敢责备周公。

关键词
  • 三龟三种龟甲,用于不同的占卜方式。
  • 一习吉‘一’为都,‘习’为重复;占卜结果都是吉兆。
  • 金滕用金属封缄的柜子,用于保存重要文书。
  • 避嫌或避位。此处常解释为‘不避嫌’,指周公不退缩。
  • 鸱鸮猫头鹰,诗中比喻制造乱象的流言者。
析结构

先写占卜结果及周公的反应,接着以‘王翼日乃瘳’转折病愈;然后时间跳到武王去世后,流言四起,周公表态并东征平叛,最后作诗赠王,形成‘成功→危机→应对’的情节递进。

启示

面对流言,坚持行动和沟通比直接辩解更有力量,时间会证明真相。