← 卷二十四 · 典志

节选自《礼记》· 投壶|第 4 段,共 5 段

礼记 · 投壶(4)

本段节选自《经史百家杂钞》第二十四卷典志,礼记·《投壶》|第 4 段,共 5 段

礼记

《礼记》是战国到秦汉年间儒家学者解释说明经书《仪礼》的文章选集,内容涉及典章制度、道德规范及修身治学之道。它不仅是古代礼仪制度的百科全书,更蕴含着儒家对理想社会秩序的思考,后来成为“十三经”之一,深深塑造了中国人的礼乐文化观念。

投壶

这是《礼记》中一篇记载古代投壶礼制的文章,成书于西汉,内容源自先秦。它属于礼书中的“记”体,详细描述了投壶的器具、规则和礼仪,旨在通过这一宴饮游戏,体现儒家所倡导的从容中礼、内外兼修的风范。

原文

筭多少视其坐。筹,室中五扶,堂上七扶,庭中九扶。筭长尺二寸。壶,颈修七寸,腹修五寸,口径二寸半,容斗五升。壶中实小豆焉,为其矢之跃而出也。壶去席二矢半。矢以柘若棘,毋去其皮。鲁令弟子辞曰:毋幠,毋敖,毋偝立,毋逾言,偝立逾言,有常爵。薛令弟子辞曰:毋幠,毋敖,毋偝立,毋逾言。若是者浮。

一句话

这段详细说明了投壶器具的尺寸、材质,以及鲁国和薛国对弟子的戒辞。

慢慢读

计数筹码的多少取决于座位的人数。矢的长度,在室内用五扶,在堂上用七扶,在庭院中用九扶。算筹长一尺二寸。壶的颈部高七寸,腹部高五寸,壶口直径二寸半,容量为五升(汉制)。壶中放入一定数量的小豆,是为了防止矢投入后弹跳出来。壶与座位相距二矢半的长度。矢用柘木或棘木制作,不要去掉树皮。鲁国教弟子的戒辞说:“不要懈怠,不要傲慢,不要背对站立,不要隔人说话。背对站立或隔人说话的,要按常例罚酒。”薛国教弟子的戒辞说:“不要懈怠,不要傲慢,不要背对站立,不要隔人说话。如有这类行为,罚酒。”

关键词
  • 古代长度单位,四指并拢的宽度为一扶,约合今制四寸。
  • 柘若棘柘木或棘木,材质坚硬,适合做投壶用的矢。
  • 偝立背对他人站立,不礼貌的行为。
  • 逾言越过别人直接与他人交谈,也是失礼行为。
  • 罚酒,此处指戒辞中规定的惩罚。
析结构

先说明筹码、矢、壶的尺寸与材质,再补充壶中装豆的原因,最后列举鲁国和薛国的戒辞,整体为并列式的细节说明。

启示

古人把规则量化和场景化(室内、堂上、庭院不同尺度),提醒我们在制定规则时要考虑具体情境。