← 卷二十五 · 典志

节选自《曾巩》· 越州赵公救灾记|第 4 段,共 6 段

曾巩 · 越州赵公救灾记(4)

本段节选自《经史百家杂钞》第二十五卷典志,曾巩·《越州赵公救灾记》|第 4 段,共 6 段

曾巩

曾巩是北宋时期的文学家,也是“唐宋八大家”之一。他文风平实严谨,擅长写议论文和记叙文,虽然名气不如苏轼、王安石那么大,但文章逻辑清晰,说理透彻,在古文运动中起到了重要的承前启后作用。他为人正直,做地方官时也很有政绩,是一位文品与人品俱佳的学者型文人。

越州赵公救灾记

这是曾巩在北宋熙宁年间写的一篇记事散文,记录越州知州赵抃在灾荒中如何有条不紊地赈济百姓。文章详细列出了他的措施与成效,意在为后世官员提供救灾的范本,读来平实而恳切,透着对民生疾苦的深切关怀。

原文

明年春,大疫,为病坊,处疾病之无归者。募僧二人,属以视医药饮食,令无失所恃。凡死者,使在处随收瘗之。

法,廪穷人,尽三月当止,是岁尽五月而止。事有非便文者,公一以自任,不以累其属。有上请者,或便宜多辄行。公于此时,蚤夜惫心力不少懈,事细钜必躬亲。给病者药食,多出私钱。民不幸罹旱疫,得免于转死,虽死,得无失敛埋,皆公力也。

一句话

第二年春天大疫,赵公设立病坊救治,自掏腰包、延长赈济,尽心尽责直到灾情结束。

慢慢读

第二年春天,瘟疫大起。赵公设置病坊安置无家可归的病人,招募两名僧人委托他们照料病人的医药饮食,让病人有所依靠。凡是病死的,就地随时收殓埋葬。照法规救济穷人三月底就该停止,这一年却一直发到五月底才停。有些事不符合公文规定,赵公一概自己承担责任,不连累下属。有请示的事,只要有利于救灾就立即执行。他在这段日子里从早到晚竭尽心力毫不松懈,大事小事都亲自处理。供给病人药食,很多都出自自己的私钱。百姓遭遇旱灾和瘟疫,能避免辗转而死,即使死了也能得到收殓安葬,都是赵公的功劳。

关键词
  • 病坊收治病人的场所。
  • 同“嘱”,委托。
  • 转死辗转流亡而死。
  • 非便文者不符合公文规定的做法。
  • 便宜相机行事,灵活处理。
析结构

先写疫情及应对(病坊、募僧、安葬),再写突破法规延长赈济,然后写赵公勇于担责、亲力亲为,最后以百姓结果收束,由措施到人物品质。

启示

危机中领导者要敢于担当、亲力亲为,必要时可以突破常规,以百姓的实际生计为重。