← 卷二十六 · 杂记

节选自《柳宗元》· 零陵三亭记|第 3 段,共 4 段

柳宗元 · 零陵三亭记(3)

本段节选自《经史百家杂钞》第二十六卷杂记,柳宗元·《零陵三亭记》|第 3 段,共 4 段

柳宗元

柳宗元是唐代中期的文学家、思想家,与韩愈并称“韩柳”,同为古文运动的倡导者。他仕途坎坷,被贬永州后写下《永州八记》等散文名篇,以山水寄寓孤愤,文风清峻深刻。在思想史上,他的《天说》《封建论》等作品展现了对社会制度的批判与反思,是中国古代散文和哲学的重要代表人物。

零陵三亭记

这篇文章写于唐代,大约是柳宗元被贬永州期间所作。它属于亭台记一类的散文,通过记述零陵三亭的修建过程,表达了作者对地方治理与民生关怀的思考。文中既描绘山水之美,又寄托着对理想政治的向往,语言清新自然,在写景中蕴含着深意。

原文

伐木坠江,流于邑门。陶土以埴,亦在署侧。人无劳力,工得以利。乃作三亭,陟降晦明,高者冠山巅,下者俯清池。更衣膳饔,列置备具,宾以燕好,旅以馆舍。高明游息之道,具于是邑,由薛为首。

一句话

柳宗元记述零陵县令薛存义因地制宜,利用现成材料与人力,修建三座亭子,为官民提供了游憩场所。

慢慢读

砍伐的树木顺江漂到城门口,制陶用的黏土就在官署旁边。百姓不用额外费力,工匠也得了便利。于是修建了三座亭子,它们随着地势高低和光线明暗而建,高的亭子像帽子一样戴在山顶,低的亭子俯瞰着清澈的池塘。更衣、吃饭的地方,都一一设置齐全,用来宴请宾客增进情谊,也用作旅客的馆舍。那些登高望远、游玩休憩的好去处,在这个县城里都齐备了,这是由薛公带头发起的。

关键词
  • 黏土,制作陶器的原料。
  • 陟降晦明形容亭子随地形起伏、光线变化而建。陟是登高,降是下行,晦是暗处,明是亮处。
  • 膳饔指饭食。膳,一般指饭菜;饔,特指熟食或早餐。
  • 燕好宴饮交好。燕,通“宴”,宴请。
析结构

这段文字采用“起因—经过—结果”的叙事展开。先写资源便利(木、土、人力)是起因;接着写建造过程与亭子样貌(高低错落)是经过;最后写设施完备及其功用(待宾、馆旅),并点明主导者,是结果与评价。整体是平实、顺承的记述。

启示

做好一件事,有时不需要大费周章,善用身边现成的条件与需求,就能惠及众人。留心你环境中那些被忽略的“便利”,或许就是改变的起点。