← 卷二十六 · 杂记

节选自《曾巩》· 齐州二堂记|第 1 段,共 5 段

曾巩 · 齐州二堂记(1)

本段节选自《经史百家杂钞》第二十六卷杂记,曾巩·《齐州二堂记》|第 1 段,共 5 段

曾巩

曾巩是北宋时期的文学家,也是“唐宋八大家”之一。他文风平实严谨,擅长写议论文和记叙文,虽然名气不如苏轼、王安石那么大,但文章逻辑清晰,说理透彻,在古文运动中起到了重要的承前启后作用。他为人正直,做地方官时也很有政绩,是一位文品与人品俱佳的学者型文人。

齐州二堂记

此文作于北宋熙宁年间,曾巩任齐州知州时。这是一篇记叙地方建设的散文,以温和恳切的笔调,记述了在趵突泉畔修建二堂的缘由与经过。文中既写泉水之胜景,又述惠民之政绩,将自然风光与为官之道融为一体,展现了作者务实而雅致的情怀。

原文

齐滨泺水,而初无使客之馆。使客至,则常发民调林木为舍以寓,去则撤之,既费且陋。乃为之徙官之废屋,为二堂于泺水之上以舍客,因考其山川而名之。

盖《史记·五帝纪》谓:“舜耕历山,渔雷泽,陶河滨,作什器于寿丘,就时于负夏。”郑康成释:历山在河东,雷泽在济阴,负夏卫地。皇甫谧释:寿丘在鲁东门之北,河滨济阴,定陶西南陶丘亭是也。以予考之,耕稼陶渔,皆舜之初,宜同时,则其地不宜相远。

一句话

曾巩记述在齐州泺水边修建两座客舍的缘由,并考证舜早年活动地点应当相距不远。

慢慢读

齐州城靠近泺水,但起初没有接待使臣宾客的馆舍。宾客来了,就常常征调百姓砍伐树木搭建屋舍来住宿,走了就拆掉,既浪费又简陋。于是利用官府废弃的房屋,在泺水边建了两座厅堂来安置宾客,并借此考证当地山川来为它们命名。原来《史记·五帝本纪》记载:“舜在历山耕种,在雷泽捕鱼,在黄河边制作陶器,在寿丘制作日用器物,在负夏乘时贸易。”郑康成解释:历山在河东,雷泽在济阴,负夏是卫国的地方。皇甫谧解释:寿丘在鲁国东门的北边,黄河边在济阴,定陶西南的陶丘亭就是那里。据我考证,耕种、制陶、捕鱼这些事,都是舜早年所做的,应该发生在同一时期,那么这些地方应该相距不远。

关键词
  • 使客指奉命出使的官员或外来的宾客。
  • 郑康成即东汉经学家郑玄,字康成,他为许多儒家经典作过注解。
  • 皇甫谧西晋学者,著有《帝王世纪》等书。
  • 就时乘时,抓住时机。这里指舜在负夏进行贸易活动。
析结构

这段文字采用“叙事+考证”的递进结构。先以平实的叙事,说明修建“二堂”的起因(无馆舍导致浪费简陋)和做法(利用废屋改建)。随后用“因考其山川而名之”自然过渡到考证部分。考证部分先引《史记》记载和前人注解,最后提出自己的推论(舜早年活动地应相距不远),从具体事务上升到历史地理的思考。

启示

解决实际问题(如建客舍)时,如果能结合对历史文化的考察,会让事务本身多一份底蕴。日常中,为身边的事物了解一点它的来历,也是有趣的连接。