← 卷 · 诏令

节选自《汉文帝》· 遗匈奴书|第 1 段,共 4 段

汉文帝 · 遗匈奴书(1)

本段节选自《经史百家杂钞》第十卷诏令,汉文帝·《遗匈奴书》|第 2 段,共 4 段

汉文帝

汉文帝刘恒是西汉的第五位皇帝,他在位期间推行“与民休息”的政策,减轻赋税,废除酷刑,开创了“文景之治”的盛世开端。他为人宽厚节俭,以仁德治国,深受百姓爱戴,是中国历史上一位难得的贤明君主。

遗匈奴书

这封《遗匈奴书》写于汉文帝前元四年(前176年)左右,当时汉朝与匈奴时而和亲时而冲突。这是一篇诏令式的书信,语气谦和而坚定,意在安抚匈奴单于、重申和亲之约,体现文帝以柔克刚的外交智慧。

原文

皇帝敬问匈奴大单于无恙。使当户且渠雕渠难、郎中韩辽遗朕马二匹,已至,敬爱。先帝制,长城以北引弓之国受令单于,长城以内冠带之室朕亦制之,使万民耕织,射猎衣食,父子毋离,臣主相安,俱无暴虐。今闻渫恶民贪降其趋,背义绝约,忘万民之命,离两主之欢,然其事已在前矣。

一句话

汉文帝以先帝旧制为据,向匈奴单于重申长城内外各自管辖的约定,并委婉指出当前有人破坏和约的问题。

慢慢读

皇帝恭敬地问候匈奴大单于安好。你派来的当户且渠雕渠难、郎中韩辽送给我两匹马,已经收到,我很珍重喜爱。先帝定下制度:长城以北,以弓箭为生的国家,归单于管辖;长城以内,衣冠礼乐的华夏之邦,由我治理。让百姓们耕种纺织、射猎谋生,父子不分离,君臣相安无事,都没有暴虐之事。如今听说有邪恶之民贪图利益而投降(或“促成其事”),违背道义,断绝盟约,不顾百姓性命,损害两位君主的友好关系,但这些事情已经发生在过去了。

关键词
  • 当户且渠雕渠难匈奴官职名与使者人名。“当户”、“且渠”是匈奴官号,“雕渠难”是使者名字。
  • 引弓之国指以游牧射猎为生的民族,这里代指匈奴及其管辖的部落。
  • 冠带之室指中原华夏民族,因戴冠束带、讲究衣冠礼乐,故称。
  • 渫恶民邪恶、败坏之民。“渫”有污浊、邪恶之意。存疑:此处可能特指边境投机分子或逃亡者。
  • 贪降其趋解释有分歧。一说“降”指投降,“趋”指趋向、利益,即贪图利益而投降;一说“降”通“夅”(音xiáng),有促成之意,即贪图促成其事。暂从前说。
析结构

这段文字采用“问候—致谢—追述旧制—指出现实问题”的递进式结构。先礼貌问候并感谢赠马,然后郑重追溯先帝划疆分治的旧制,描绘理想中百姓各安其业的和平图景,最后笔锋一转,以“今闻……”引出当前有人破坏和约的现状,但用“然其事已在前矣”缓和语气,为后续交涉留有余地。

启示

在处理分歧时,先肯定共同遵守的旧规则与历史情谊,往往比直接指责更容易让人接受。