← 卷 · 诏令

节选自《汉文帝》· 遗匈奴书|第 3 段,共 4 段

汉文帝 · 遗匈奴书(3)

本段节选自《经史百家杂钞》第十卷诏令,汉文帝·《遗匈奴书》|第 4 段,共 4 段

汉文帝

汉文帝刘恒是西汉的第五位皇帝,他在位期间推行“与民休息”的政策,减轻赋税,废除酷刑,开创了“文景之治”的盛世开端。他为人宽厚节俭,以仁德治国,深受百姓爱戴,是中国历史上一位难得的贤明君主。

遗匈奴书

这封《遗匈奴书》写于汉文帝前元四年(前176年)左右,当时汉朝与匈奴时而和亲时而冲突。这是一篇诏令式的书信,语气谦和而坚定,意在安抚匈奴单于、重申和亲之约,体现文帝以柔克刚的外交智慧。

原文

今天下大安,万民熙熙,独朕与单于为之父母。朕追念前事,薄物细故,谋臣计失,皆不足以离昆弟之欢。朕闻天不颇覆,地不偏载。朕与单于皆捐细故,俱蹈大道,堕坏前恶,以图长久,使两国之民若一家子。元元万民,下及鱼鳖,上及飞鸟,跂行喙息蠕动之类,莫不就安利,避危殆。故来者不止,天之道也。俱去前事,朕释逃虏民,单于毋言章尼等。朕闻古之帝王,约分明而不食言。单于留志,天下大安,和亲之后,汉过不先。单于其察之。

一句话

汉文帝致信匈奴单于,呼吁双方放下历史恩怨,共同维护和平,让两国百姓如一家般安宁生活。

慢慢读

如今天下太平,百姓和乐,只有我和单于(我们二人)如同百姓的父母。我回想过去的事,那些微小的物资、琐碎的事由,或是谋臣的失策,都不足以损害我们兄弟般的情谊。我听说上天覆盖万物没有偏颇,大地承载一切没有偏心。我与单于都应抛弃这些细小的过节,共同走上和睦的大道,消除过去的仇怨,以谋求长久的和平,使两国的百姓像一家人一样。天下万民,下至水中的鱼鳖,上至空中的飞鸟,所有用脚行走、用嘴呼吸、蠕动着生存的生物,没有不趋向安宁与利益、避开危险与灾祸的。所以(归附者)前来投奔不会停止,这是自然的道理。让我们都放下过去的事吧:我这边赦免(贵方)逃来的俘虏与百姓,单于您也不必再提(我方逃亡的)章尼等人。我听说古代的帝王,盟约明确便绝不背信。单于请记住这一点,只要天下太平,和亲之后,汉朝绝不会先行背弃约定。请单于明察。

关键词
  • 熙熙和乐、安乐的样子。形容百姓安居乐业,生活祥和。
  • 昆弟兄弟。这里用来比喻汉朝与匈奴之间理想的关系,如同兄弟。
  • 元元指百姓、庶民。
  • 跂行喙息蠕动泛指一切生物。“跂行”指用脚行走的,“喙息”指用嘴呼吸的,“蠕动”指爬行蠕动的。这是古人对生物的一种分类概括。
  • 和亲指汉朝与匈奴通过皇室通婚、缔结盟约等方式维持和平的外交政策。
析结构

这封信的展开逻辑清晰且富有层次:
1. 奠定基调(起):以“天下大安”的现状和“为之父母”的共同责任开篇,营造和平、负责的氛围。
2. 回顾与定性(承):将过去的冲突定性为“薄物细故”、“谋臣计失”,是次要且可以超越的,为放下恩怨做铺垫。
3. 提出普世原则(转):引用“天不颇覆,地不偏载”的天地之道,并推及到所有生物“就安利,避危殆”的本性,论证和平与安宁是普世的、必然的追求(“天之道”)。
4. 发出具体倡议(合):在以上道理的基础上,明确提出“俱去前事”的行动纲领,并给出相互赦免逃亡者的具体措施,将理念落到实处。
5. 承诺与敦促(收尾):最后以古之帝王“不食言”为榜样,向单于做出“汉过不先”的郑重承诺,并恳请对方明察,完成了一次完整的外交劝说。 整体上,是从现状到历史,从抽象道理到具体行动,从自我表达到期待对方回应的递进式说服结构。

启示

处理长期矛盾时,试着将具体的摩擦点放到更大的共同目标(如双方的安定繁荣)和更基本的道理(如人对安宁的普遍向往)之下去看待,或许能更容易找到超越纷争的智慧与气度。