← 卷十四 · 书牍

节选自《朱浮》· 与彭宠书|第 1 段,共 4 段

朱浮 · 与彭宠书(1)

本段节选自《经史百家杂钞》第十四卷书牍,朱浮·《与彭宠书》|第 1 段,共 4 段

朱浮

朱浮是东汉开国名臣,光武帝帐下的舞阴侯。他文武兼资,那封写给叛将彭宠的信,一句“凡举事无为亲厚者所痛,而为见仇者所快”,凝成“亲痛仇快”的千古箴言。可惜其人锋芒太露,晚节不保,终究未能善终,读来总令人有些怅然。

与彭宠书

这是东汉初年朱浮写给部下彭宠的一封书信。当时彭宠因不满朝廷封赏,心生反意,朱浮便以朋友身份写信劝诫。文章属于古代书疏体,语气诚恳,在分析形势的同时,以情动人,意在劝其顾全大局、迷途知返。

原文

盖闻智者顺时而谋,愚者逆理而动。尝窃悲京城太叔,以不知足而无贤辅,卒自弃于郑也。伯通以名字典郡,有佐命之功,临民亲职,爱惜仓库;而浮秉征伐之任,欲权时救急。二者皆为国耳。即疑浮相谮,何不诣阙自陈?而为灭族之计乎!

一句话

朱浮劝告彭宠:明智者顺应时势,愚昧者违背事理;如果有误会,应亲自向朝廷解释,而非采取极端手段。

慢慢读

听说明智的人顺应时势来谋划,愚昧的人违背事理而行动。我曾经私下哀叹京城的太叔(共叔段),因为不知足又没有贤能的辅佐,最终在郑国自我毁灭。伯通(彭宠)您凭借名声执掌郡守,有辅佐开国的功劳,治理百姓、亲近职守,爱惜国家的仓库;而我朱浮承担征伐的职责,想暂时采取应急措施。我们两人都是为了国家。如果您怀疑我诬陷您,为什么不到朝廷亲自陈述?反而要采取导致灭族的计策呢!

关键词
  • 京城太叔指郑庄公的弟弟共叔段,因骄纵谋反被庄公击败,出奔共地。典故出自《左传·郑伯克段于鄢》。
  • 名字典郡名字:名声、名望;典郡:执掌郡守职务。指彭宠以名声担任太守。
  • 佐命之功辅佐帝王开创基业的功劳。彭宠曾协助光武帝刘秀起兵,有开国功勋。
  • 诣阙到朝廷去。诣:前往;阙:皇宫门前的楼台,代指朝廷。
  • 灭族之计导致家族被诛灭的计策。这里指彭宠若起兵反抗,将招致灭族之祸。
析结构

首先提出总论点(智者顺时、愚者逆理),接着引用历史典故(京城太叔)作为反面例证。然后分述双方立场:彭宠有功且爱惜仓库,朱浮有征伐之责且为权时救急,点明二人皆为国。最后使用反问句转折,质问彭宠为何不走正规渠道申诉而要采取极端行动,形成递进式劝诫。

启示

当感到被误解时,优先选择当面沟通或走正式申诉渠道,比私下积怨或采取对抗行动更明智,也更能避免不可挽回的后果。