← 卷十四 · 书牍

节选自《王粲》· 为刘荆州与袁谭书|第 2 段,共 5 段

王粲 · 为刘荆州与袁谭书(2)

本段节选自《经史百家杂钞》第十四卷书牍,王粲·《为刘荆州与袁谭书》|第 2 段,共 5 段

王粲

王粲是东汉末年的文学家,建安七子之一。他才思敏捷,诗赋俱佳,尤其擅长写战乱离愁,《登楼赋》便是他的代表作。在乱世中,他的文字既有文人的风骨,又透出深沉的忧思,为后世留下了那个时代的独特印记。

为刘荆州与袁谭书

这篇《为刘荆州与袁谭书》是建安年间王粲代刘表写给袁谭的一封劝和信。当时袁绍去世,袁谭、袁尚兄弟相争,刘表从大局出发,写信劝他们罢兵修好,共抗曹操。文章属于骈散结合的书信体,辞气恳切,引经据典,既显长者风范,又暗含对袁氏兄弟内耗的忧心。

原文

贤允承统以继洪业,宣奕世之德,履丕显之祚,摧严敌于邺都,扬休烈于朔土,顾定疆宇,虎视河外,凡我同盟,莫不景附。何悟青蝇飞于竿旌,无忌游于二垒。使股肱分成二体,胸膂绝为异身。初闻此问,尚谓不然。定闻信来,乃知阏伯实沉之忿已成,弃亲即仇之计已决,旃施交于中原,暴尸累于城下。闻之哽咽,若存若亡。

一句话

刘表听闻袁谭、袁尚兄弟相争,从怀疑到确认,痛惜内斗导致功业崩溃。

慢慢读

贤能的您继承父位,延续伟大事业,弘扬累世美德,实践光大福祉,在邺都击退强敌,在北方发扬美善功业,安定疆土,雄视黄河以外,所有我们同盟的人,无不归附。怎料到谗佞小人像青蝇一样飞在帅旗旁,像费无忌一样在您兄弟之间挑拨离间。使得左右臂膀分成两体,心腹和脊背断绝成异身。刚听到这个消息,还认为不是这样。最终确凿消息传来,才知道阏伯与实沉的仇恨已经形成,抛弃亲人、投靠仇敌的计策已经定下,军旗在平原上交错,尸体累叠在城下。听到这些事,我哽咽难言,若存若亡。

关键词
  • 贤允对袁谭的敬称(存疑:‘允’或指诚信之人,此处可能代指袁谭本人)
  • 青蝇比喻进谗言的小人,典出《诗经·小雅·青蝇》
  • 无忌指春秋时楚国佞臣费无忌,曾离间太子与父亲,此处借指挑拨袁氏兄弟的小人
  • 阏伯实沈上古兄弟相争的典故,阏伯与实沈为高辛氏之子,因争斗被分迁不同地方,比喻袁谭、袁尚兄弟反目
  • 旃施古代旗帜的通称,‘旃’与‘施’均为旗类,代指军队
析结构

先正面铺陈袁谭继承基业、战功赫赫、四方归附的盛况,再以‘何悟’转折,用‘青蝇’‘无忌’两个典故引出兄弟内部被小人离间;接着通过‘初闻’与‘定闻’的递进,从怀疑到确认分裂事实;最后用‘阏伯实沉’典故强化仇恨已成,以‘旃施交’‘暴尸累’描绘战争惨状,以‘哽咽’收束,表达痛心。

启示

内部信任一旦被小人瓦解,再辉煌的功业也会毁于骨肉相争。提醒我们在团队和家庭中,勿让细小的猜疑扩大为不可挽回的对立。