本段节选自《经史百家杂钞》第三卷词赋,贾谊·《惜誓》|第 4 段,共 4 段
贾谊是西汉初年的政论家、文学家。他少年成名,才华横溢,二十多岁就被汉文帝召为博士。他的《过秦论》分析秦朝灭亡原因,文笔犀利,见解深刻,成为政论文的典范。可惜他因遭权贵排挤,三十三岁便郁郁而终,像一颗划过夜空的流星,短暂却耀眼。
《惜誓》是西汉贾谊被贬长沙时所作的一篇骚体赋,收录于《楚辞》。文章借古喻今,感叹贤士不遇与时光易逝,抒发了对自身遭际的悲愤与对朝廷的忧思。整篇气韵沉郁,延续了屈骚的抒情传统。
寿冉冉而日衰兮,固儃回而不息。俗流从而不止兮,众枉聚而矫直。或偷合而苟进兮,或隐居而深藏。苦称量之不审兮,同权概而就衡。或推移而苟容兮,或直言之谔谔。伤诚是之不察兮,并纫茅丝以为索。方世俗之幽昏兮,眩白黑之美恶。放山渊之龟玉兮,相与贵夫砾石。梅伯数谏而至醢兮,来、革顺志而用国。悲仁人之尽节兮,反为小人之所贼。比干忠谏而剖心兮。箕子被发而佯狂。水背流而源竭兮,木去根而不长。非重躯以虑难兮,惜伤身之无功。
已矣哉!独不见夫鸾凤之高翔兮,乃集大皇之野。循四极而回周兮,见盛德而后下。彼圣人之神德兮,远浊世而自藏。使麒麟可得羁而系兮,又何以异乎犬羊!
感叹人生易老、世俗颠倒,仁人受害而小人得志,唯有自藏远浊世。
寿命渐渐流逝日渐衰老,世事回旋不止。世俗随波逐流无法停止,众多邪枉聚集并扭曲正直。有人苟且迎合以求进取,有人隐居而深藏不出。苦于称量不能明察,权概同一而趋于平衡。有人随波逐流苟且容身,有人直言抗争。痛惜真诚不被明察,将茅草与丝线并拧成索。当世俗昏暗,黑白美丑颠倒。抛弃山渊中的龟玉,反而珍贵碎石。梅伯屡次进谏被剁成肉酱,来革顺从君意而执政。悲叹仁人尽忠守节,反而被小人所害。比干忠谏被剖心,箕子披发装疯。水倒流则源竭,树离根则不长。并非惜命怕难,只是痛惜伤身却无功效。算了吧!难道没看见鸾凤高翔,聚集于大荒之野?巡游四方,见到盛德才降落。那圣人的神妙德行,远离浊世而自我隐藏。假使麒麟可以束缚拴系,又怎能与犬羊不同呢?
先以时光流逝、世俗混乱起兴;接着用多组对比(偷合/隐居、苟容/直言、龟玉/砾石、梅伯/来革等)铺陈黑白颠倒的现状;然后以悲叹仁人受害、比喻水倒流木去根收束;最后以鸾凤、麒麟自喻,表明远离浊世、自守高洁的志向。整体呈现“描述乱象—感叹不公—寄托志向”的递进。
面对不公正的环境,不必强行迎合,保持内心清醒与独立,有时远离也是一种力量。