← 卷二十二 · 叙记

节选自《左丘明》· 左传·秦晋殽之战|第 4 段,共 6 段

左丘明 · 左传·秦晋殽之战(4)

本段节选自《经史百家杂钞》第二十二卷叙记,左丘明·《左传·秦晋殽之战》|第 4 段,共 6 段

左丘明

左丘明啊,他是春秋时期鲁国的史官,相传是《左传》和《国语》的作者。这位老先生虽然双目失明,却凭着惊人的毅力写下这两部不朽之作,为后人留下了宝贵的历史记忆。在中国史学界,他可算是个开山辟路的人物了。

左传·秦晋殽之战

这是《左传》中的名篇,记录公元前627年秦晋在殽山的一场大战。春秋笔法,叙事精炼,生动展现战前谏议、战场厮杀与战后反思。既是对“劳师袭远”的军事批判,也暗含对霸主争雄的冷静观察。

原文

以乘韦先,牛十二犒师,曰:“寡君闻吾子将步师出于敝邑,敢犒从者,不腆敝邑,为从者之淹,居则具一日之积,行则备一夕之卫。”且使遽告于郑。郑穆公使视客馆,则束载、厉兵、秣马矣。使皇武子辞焉,曰:“吾子淹久于敝邑,唯是脯资饩牵竭矣。为吾子之将行也,郑之有原圃,犹秦之有具囿也。吾子取其麋鹿以闲敝邑,若何?”杞子奔齐,逢孙、扬孙奔宋。孟明曰:“郑有备矣,不可冀也。攻之不克,围之不继,吾其还也。”灭滑而还。

一句话

弦高假托郑君名义犒劳秦军并派人告急,郑国发现内应后将其驱逐,秦军知郑有备而放弃偷袭,灭滑后返回。

慢慢读

弦高先送上四张熟牛皮,再送十二头牛犒劳秦军,说:“敝国国君听说您将率军经过敝国,谨来犒赏您的随从。敝国虽不富厚,但为了您部队停留,住下就提供一天的给养,离开就准备一夜的守卫。”同时派人紧急向郑国报告。郑穆公派人到客馆察看,发现内应杞子等人已经装好行装、磨砺兵器、喂饱战马。于是派皇武子去辞谢说:“你们在敝国停留很久了,只怕干肉、粮食、牲口都供应完了。为了你们将离开,郑国有原圃,就像秦国有具囿一样。你们自己去打些麋鹿,让敝国休息一下,怎么样?”杞子逃往齐国,逢孙、扬孙逃往宋国。孟明说:“郑国有准备了,不能指望了。进攻不能取胜,包围又没有后续,我们还是回去吧。”于是灭掉滑国后返回。

关键词
  • 乘韦四张熟牛皮。乘:四;韦:熟牛皮。
  • 犒师慰劳军队。
  • 遽告以快递方式报告。遽:急速。
  • 束载、厉兵、秣马捆扎行装、磨砺兵器、喂饱战马,指准备作战。
  • 皇武子郑国大夫,负责辞退内应。
  • 原圃、具囿郑国和秦国的苑囿,比喻让对方自行取猎。
析结构

按时间顺序叙述:弦高犒军并告急→郑穆公发现内应准备→皇武子巧妙驱逐内应→内应逃走→孟明判断郑有备→灭滑而还。情节紧凑,表现郑国的机智。

启示

面对突发事件,冷静机智的应对能有效化解危机。