← 卷二十一 · 传志

节选自《欧阳修》· 河南府司录张君墓表|第 5 段,共 5 段

欧阳修 · 河南府司录张君墓表(5)

本段节选自《经史百家杂钞》第二十一卷传志,欧阳修·《河南府司录张君墓表》|第 5 段,共 5 段

欧阳修

他是北宋文坛的领袖,诗文革新运动的倡导者,也是《新唐书》《新五代史》的主编。一生为官清正,爱提携后进,苏轼、曾巩都曾受他赏识。他的散文《醉翁亭记》里那句“醉翁之意不在酒”,至今仍是我们常用的典故。

河南府司录张君墓表

这是欧阳修在北宋时期为友人张君所写的墓表。文章追述了逝者的生平事迹与为官操守,笔调平实而情深,既是对故友的追念,也借以寄托对君子之风的推崇。体裁为墓表,属碑志文,意在传其人于后世。

原文

始君之葬,皆以其地不善,又葬速,其礼不备。君夫人崔氏,有贤行,能教其子。而二子孝谨,克自树立,卒能改葬君如吉卜,君其可谓有后矣。自君卒后,文僖公得罪,贬死汉东,吏属亦各引去。今师鲁死且十馀年,王顾者死亦六七年矣,其送君而临穴者及与君同府而游者,十盖八九死矣。其幸而在者,不老则病且衰,如予是也。呜呼!盛衰生死之际,未始不如是,是岂足道哉!惟为善者能有后,而托于文字者可以无穷。故于其改葬也,书以遗其子,俾碣于墓,且以写余之思焉。

吉甫今为大理寺丞,知缑氏县;山甫始以进土赐出身云。

一句话

欧阳修感慨张君改葬之事,感叹盛衰生死无常,唯有为善者能有后嗣,文字可以传世。

慢慢读

起初张君下葬时,因墓地位置不好、葬礼匆忙、礼仪不全。张君夫人崔氏有贤德,能教育儿子。两个儿子孝顺严谨,能自立,最终成功按吉卜改葬张君,张君可谓有后代了。张君去世后,文僖公获罪贬死汉东,下属们也各自离去。如今师鲁去世十多年,王顾也去世六七年,当初送葬到墓穴以及同府交游的人,十之八九已死。侥幸活着的,不是年老就是病弱,就像我这样。唉!盛衰生死的关头,从来如此,不值得说啊!只有为善的人能有后代,而寄托在文字上的事迹可以永存。所以在改葬时,写下此文交给他的儿子,让他们刻在墓碣上,同时表达我的思念之情。吉甫现任大理寺丞、知缑氏县;山甫刚以进士赐出身。

关键词
  • 吉卜吉利的风水选择;卜,占卜。指改葬时选择吉祥的墓址。
  • 文僖公指钱惟演,谥文僖,曾任西京留守,与张君有旧,后遭贬谪。
  • 师鲁尹洙的字,北宋文人,欧阳修友人,早逝。
  • 改葬重新安葬;因原葬地不好,后人迁葬。
  • 碣于墓刻石立于墓前;碣,碑石。
析结构

先叙述改葬缘由和儿子孝行(因果);接着对比张君身后人事凋零(并列);再抒发盛衰生死感慨(递进);最后点明写作目的——借文字传扬为善者有后(收束)。

启示

与其为世事无常伤感,不如专注行善、经营家庭,让后代和文字成为精神的延续。