本段节选自《经史百家杂钞》第十六卷哀祭,韩愈·《祭张员外文》|第 4 段,共 5 段
韩愈是唐代著名的文学家、思想家,被誉为“唐宋八大家”之首。他倡导古文运动,主张“文以载道”,强调文章应言之有物,对后世散文发展影响深远。他的诗文雄健豪放,充满正气,如《师说》《进学解》等名篇至今仍被传诵。在文化史上,韩愈不仅是文学巨匠,更是儒家道统的坚定捍卫者。
这是韩愈在唐德宗贞元十九年(803年)为悼念同僚张署所作的一篇祭文。当时二人同遭贬谪,韩愈在南方途中惊闻张署病逝,悲恸之下以骈散相间的文笔追忆患难情谊,字字泣血,展现了唐代士人之间深挚的情感联结与宦海浮沉的感慨。
予征博士,君以使己;相见京师,过愿之始。分教东生,君掾雍首;两都相望,于别何有。解手背面,遂十一年;君出我入,如相避然;生阔死休,吞不复宣。
刑官属郎,引章讦夺;权臣不爱,南昌是斡。明条谨狱,氓獠户歌;用迁沣浦,为人受瘥。还家东都,起令河南;屈拜后生,愤所不堪。屡以正免,身伸事蹇;竟死不升,孰劝为善!
韩愈回忆与张员外的交往经历,感慨其仕途坎坷、正直受挫的一生。
我被征召为博士时,您正以使者身份出使;我们在京城相见,超出了当初的期望。后来我分管东都教学,您在雍州担任属官之首;两座都城遥遥相望,离别又算得了什么呢?自那次分手后,竟已过去十一年;您外放我入朝,好像互相回避一样;活着时长久分离,死后一切休止,这种痛苦只能咽下不再诉说。
您担任刑部属官郎官时,引用法律条文直言争辩;权贵大臣不赏识,调任到南昌任职。您明察法令、谨慎断案,百姓家家歌颂;因此调任沣浦,却是替人受过。回到东都家中,又被起用为河南县令;委屈地向年轻后辈行礼,心中愤懑难以忍受。多次因正直而免官,自身虽得伸张却仕途困顿;最终至死未得升迁,谁还愿意勉力行善呢!
这段文字采用时间顺序展开:先写二人早年相遇与分离(“相见京师”到“解手背面”);再集中叙述张员外仕途经历,通过“刑官属郎…”“用迁沣浦…”“还家东都…”等连续事件,形成递进式铺陈,展现其正直却屡遭挫折的过程;最后以“竟死不升,孰劝为善”转折收尾,发出悲愤反问。整体是“回忆交往—叙述遭遇—感慨结局”的起承转合结构。
生活中坚持原则的人可能短期吃亏,但他们的正直本身已是给世界的礼物。面对不公时,至少我们可以选择不加入制造不公的行列。