← 卷 · 诏令

节选自《司马相如》· 谕巴蜀檄|第 5 段,共 5 段

司马相如 · 谕巴蜀檄(5)

本段节选自《经史百家杂钞》第十卷诏令,司马相如·《谕巴蜀檄》|第 5 段,共 5 段

司马相如

司马相如是西汉著名的辞赋家,他的作品如《子虚赋》《上林赋》以华丽的辞藻和宏大的想象著称,是汉赋的代表人物。他与卓文君的爱情故事也流传千古,为后世文人所津津乐道。

谕巴蜀檄

司马相如这篇《谕巴蜀檄》写于汉武帝时期,当时朝廷派唐蒙去修通往西南夷的路,征调民力过急,惹得巴蜀百姓怨声载道。檄是一种晓谕告示的文体,他奉命写来安抚百姓,一面解释开通西南夷的大义,一面批评地方官处置不当,语气温厚中带着劝导。

原文

陛下患使者有司之若彼,悼不肖愚民之如此,故遣信使晓喻百姓以发卒之事,因数之以不忠死亡之罪,让三老孝弟以不教诲之过。方今田时,重烦百姓,已亲见近县,恐远所谿谷山泽之民不遍闻,檄到,亟下县道,使咸知陛下之意,唯毋忽也。

一句话

汉武帝因担忧边地官员与百姓的混乱状况,特派使者发布告示,说明征发士卒的原因并责备当地教化不力,同时要求将这份檄文迅速传达到偏远地区。

慢慢读

陛下担忧使者和官员那样(处置失当),痛惜不肖愚民这样(逃亡或自残),所以派遣诚信的使者向百姓说明征发士卒的事由,并列举他们不忠、犯死罪的过错,责备乡里负责教化的三老、孝悌未尽教诲之责。如今正是农忙时节,不愿过多烦扰百姓,已亲自接见附近县邑的吏民,但恐怕偏远山谷湖泽的百姓不能普遍知晓,檄文到达后,请即刻下发到各县、道,使所有人都明白陛下的心意,切莫疏忽。

关键词
  • 不肖指不成材、品行不好的人。这里指那些不听从号令、违法逃亡的百姓。
  • 三老孝弟乡里负责教化的官职。三老掌教化,孝弟(亦作‘孝悌’)劝导人民孝亲敬长。这里代指地方教化官员。
  • 县道汉代的行政区划。县指普通县,道指设在少数民族聚居区的县级行政区。檄文要求传达到所有基层行政单位。
  • 音 jí,急切、赶快。
  • 唯毋忽千万不要忽视。‘唯’表示希望,‘毋’通‘勿’,不要。这是公文结尾常用的告诫语。
析结构

这段文字采用“原因—措施—要求”的递进结构。先以‘陛下患……悼……’说明皇帝发布檄文的双重原因(担忧官员与痛惜百姓),这是‘起’。接着用‘故遣信使……’引出核心措施:派使者说明情况并问责,这是‘承’。然后通过‘方今田时……’实现转折,表达体恤民情、亲自接见近处百姓的诚意,同时点出对远处百姓的担忧,这是‘转’。最后以‘檄到……’提出明确、急切的行政要求,这是‘合’。整体逻辑清晰,从高层动机落实到具体执行指令。

启示

重要的政策或信息,需要确保传达到每一个角落,特别是容易被忽视的偏远群体;在推行事务时,如果能先说明缘由、表达体谅,人们会更容易理解和接受。