← 卷十四 · 书牍

节选自《马援》· 与杨广书|第 4 段,共 5 段

马援 · 与杨广书(4)

本段节选自《经史百家杂钞》第十四卷书牍,马援·《与杨广书》|第 4 段,共 5 段

马援

马援是东汉初年的名将,人称伏波将军。他一生征战南北,平定交趾、北击匈奴,留下“马革裹尸”的豪言。这位老将军年过六旬仍请缨出征,是忠勇报国的典型代表,也是成语“老当益壮”的出处。

与杨广书

这是东汉名将马援写给故友杨广的一封信。当时天下初定,马援奉命征讨叛军,写信劝降身在敌营的杨广。书信体裁,言辞恳切,既显旧谊深情,又晓以大义,意在说服对方弃暗投明。

原文

往时子阳独欲以王相待,而春卿拒之;今者归老,更欲低头与小儿曹共槽枥而食,并肩侧身于怨家之朝乎?男儿溺死何伤而拘游哉!今国家待春卿意深,宜使牛孺卿与诸耆老大人共说季孟,若计画不从,真可引领去矣。前披舆地图,见天下郡国百有六所,奈何欲以区区二邦以当诸夏百有四乎?春卿事季孟,外有君臣之义,内有朋友之道。

一句话

马援劝杨广(春卿)不要留恋隗嚣阵营,应认清大势,归附更值得投效的朝廷。

慢慢读

当年子阳(公孙述)想用王爵的待遇对待你,你却拒绝了;如今你年岁渐老,难道反而要低头和那些小儿辈同槽吃食、在仇人的朝堂上侧身挤在一起吗?男子汉大丈夫,即便溺水而死又有什么可伤心的,何必拘泥于像游鱼一样困在眼前呢?如今朝廷(刘秀)待你情谊深厚,你应当让牛孺卿和诸位耆老长者一同去劝说季孟(隗嚣);如果计划不被采纳,真可以果断地抽身离去。以前我曾翻开地图,看到天下郡国有一百零六处,怎么可以用区区两个郡来对抗中原一百零四个郡呢?你事奉季孟,对外有君臣的名分,内有朋友的情谊。

关键词
  • 子阳即公孙述,字子阳,东汉初年割据蜀地的军阀,曾自立为帝。
  • 春卿即杨广,字春卿,隗嚣部将,马援写信的对象。
  • 小儿曹指年轻无能的晚辈,蔑称,这里指隗嚣身边的庸碌之辈。
  • 怨家仇敌,这里指与隗嚣集团有矛盾的势力(或指对刘秀政权有敌意的集团)。
  • 季孟即隗嚣,字季孟,东汉初年割据陇右的军阀。
析结构

先以对比手法开篇:过去你拒绝更高待遇,如今却甘愿屈身于更低微的环境,反问中带“辱”意;接着用“男儿溺死何伤”比喻坚定态度,劝其不必留恋;随后给出具体行动建议(让牛孺卿等劝说季孟),并列出地图数据,以大小悬殊之实说明二邦无法对抗百四国;最后点明你与季孟的关系,暗示情义已尽,劝其以大局为重。整体以“先反诘、再劝说、后论理”层层递进。

启示

做选择时,不要因过往的情面或习惯而错过更开阔的前途;看清大势后,果断转身比勉强凑合更需要勇气。