← 卷十一 · 奏议

节选自《贾谊》· 谏放民私铸疏|第 3 段,共 5 段

贾谊 · 谏放民私铸疏(3)

本段节选自《经史百家杂钞》第十一卷奏议,贾谊·《谏放民私铸疏》|第 3 段,共 5 段

贾谊

贾谊是西汉初年的政论家、文学家。他少年成名,才华横溢,二十多岁就被汉文帝召为博士。他的《过秦论》分析秦朝灭亡原因,文笔犀利,见解深刻,成为政论文的典范。可惜他因遭权贵排挤,三十三岁便郁郁而终,像一颗划过夜空的流星,短暂却耀眼。

谏放民私铸疏

这是西汉贾谊写给汉文帝的一篇奏疏。当时朝廷允许民间私铸钱币,贾谊认为此举会扰乱经济、助长奸伪,于是上书谏阻。文章属于议论文中的“疏”,言辞恳切,层层剖析,目的在劝谏皇帝收回成命、整饬货币。

原文

今农事弃捐而采铜者日蕃,释其耒耨,冶熔炊炭;奸钱日多,五谷不为多;善人怵而为奸邪,愿民陷而之刑戮:将甚不详,奈何而忽!国知患此,吏议必曰禁之。禁之不得其术,其伤必大。令禁铸钱,则钱必重。重则其利深,盗铸如云而起,弃市之罪又不足以禁矣!奸数不胜而法禁数溃,铜使之然也。故铜布于天下,其为祸博矣。

一句话

贾谊指出放任民间私铸铜钱会破坏农业、导致奸伪横行,且简单禁止反而助长盗铸,根源在于铜散布民间。

慢慢读

现在农事被抛弃而采铜的人一天天增多,他们放下农具,冶炼熔铜烧炭;劣质钱币一天天增多,五谷却没有增加;善良的人被迫去做奸邪之事,老实的人陷入刑戮:这将非常不祥,怎么能忽视!国家知道这个祸患,官吏们一定会说禁止。但禁止不得方法,伤害必然很大。如果下令禁止铸钱,那么钱币必然贵重。贵重则利润更深,盗铸者如云般兴起,即使判弃市之刑也不足以禁止!奸邪屡禁不止而法令多次崩溃,是铜造成的。所以铜散布天下,它的祸害太大了。

关键词
  • 耒耨指农具,耒为翻土工具,耨为除草工具,代指农耕。释其耒耨即放下农具。
  • 被胁迫、诱使。此处指善良的人受到利诱而作奸。
  • 愿民老实善良的百姓。
  • 弃市古代死刑,在闹市执行并抛尸街头,以示公开羞辱。
  • 布于天下散布在天下,指铜矿资源分散在民间。
析结构

先描述社会乱象(农废、奸钱多、善人变恶、良民受罚),再陈述朝廷反应(必然提议禁止),接着分析禁止方法不当的后果(钱重利深、盗铸更多、法律失效),最后归结到根本原因(铜散民间)。整体为递进式论证,从现象到根源。

启示

解决问题要找准根本原因,否则仅靠表面禁止可能适得其反,甚至加剧混乱。