← 卷十二 · 奏议

节选自《刘陶》· 上桓帝书|第 2 段,共 5 段

刘陶 · 上桓帝书(2)

本段节选自《经史百家杂钞》第十二卷奏议,刘陶·《上桓帝书》|第 2 段,共 5 段

刘陶

说起刘陶,他是东汉末年的一位经学家和官员,为人刚正不阿,曾参与校订《五经》,并对朝政直言进谏,结果被宦官陷害致死。他在经学传承上虽不如郑玄名气大,但也是当时重要的学者之一。

上桓帝书

东汉桓帝时,宦官专权,朝政日坏。刘陶忧国忧民,写下这篇奏疏,恳切劝谏皇帝远离小人、亲近贤臣。文体是古代臣子写给皇帝的书信,言辞恳切,说理透彻。

原文

伏念高祖之起,始自布衣,拾暴秦之敞,追亡周之鹿,合散扶伤,克成帝业。功既显矣,勤亦至矣。流福遣祚,至于陛下。陛下既不能增明烈考之轨,而忽高祖之勤,妄假利器,委授国柄,使群丑刑隶,芟刈小民,雕敞诸夏,虐流远近,故天降众异,以戒陛下。陛下不悟,而竞令虎豹窟于麑场,豺狼乳于春囿。

一句话

刘陶告诫桓帝:高祖刘邦从平民起身,艰苦创业才得到天下,如今您却忽视先祖的勤苦,把大权交给小人,残害百姓,天降灾异警示仍不醒悟,只会让恶势力更加猖獗。

慢慢读

我想到高祖皇帝起事时,原本是平民,收拾暴秦的残局,追逐周朝丢失的天下(争夺政权),聚合离散的人,扶助受伤的人,最终成就了帝业。功业已显著,勤劳也到了极点。福运流传到陛下身上。陛下既不能光大先帝的规矩,反而忽略高祖的勤苦,妄自把大权(利器)借出去,把国家权柄交给别人,让那些群丑、刑戮之徒(小人)残害百姓,伤害华夏,暴虐流布远近。所以上天降下各种灾异来警戒陛下。陛下不醒悟,反而让虎豹在幼鹿场里筑巢,让豺狼在春天的苑囿中哺乳。

关键词
  • 拾暴秦之敞拾:收拾。敞:通‘敝’,残破。指收拾秦朝留下的破烂局面。
  • 追亡周之鹿鹿:比喻天下政权(逐鹿中原)。亡周:已灭亡的周朝。指争夺周朝失去的天下。
  • 假利器假:借。利器:比喻国家大权(如兵权、政权)。此处指把权力交给别人。
  • 芟刈小民芟刈(shān yì):割除,引申为残害、屠杀。小民:百姓。
  • 虎豹窟于麑场窟:做窝。麑(ní):幼鹿。麑场:幼鹿生长的场所,比喻本应安宁美好的地方;虎豹在此做窝,喻恶势力占据要害。
析结构

先追述高祖从布衣起家、艰辛创业的正面典范,再转折批评桓帝不守祖训、委权小人,导致天下凋敝;接着指出上天以灾异示警,最后用‘虎豹窟于麑场’的比喻痛陈其后果。整体是‘先扬后抑—具体指责—天象警告—比喻斥责’的递进劝谏结构。

启示

领导者授权时需考察人品与能力,避免将关键职责交给不称职的人;面对反复出现的警示信号,应及时自省调整,不要等到局面失控才后悔。