← 卷 · 诏令

节选自《孙楚》· 为石苞与孙皓书|第 7 段,共 9 段

孙楚 · 为石苞与孙皓书(7)

本段节选自《经史百家杂钞》第十卷诏令,孙楚·《为石苞与孙皓书》|第 7 段,共 9 段

孙楚

孙楚是西晋文学家,字子荆。他性情豪放,诗文很有才气,与王济齐名。代表作《征西官属送于陟阳候作诗》展现了他的风骨,是太康诗坛的重要一员,值得一读。

为石苞与孙皓书

这是西晋伐吴前,孙楚代石苞写给东吴末帝孙皓的一封劝降书。介于骈散之间,气势雄辩,既有外交辞令的周旋,又藏着武力威逼的锋芒,透出魏晋之际纵横家的余响。

原文

方今百僚济济,俊乂盈朝,武臣猛将,折冲万里,国富兵强,六军精练,思复翰飞,饮马南海。自顷国家整修器械,兴造舟楫,简习水战,楼船万艘,千里相望,刳木已来,舟车之用未有如今之殷盛者也。骁勇百万,畜力待时。役不再举,今日之师也。

一句话

这段文字描绘了国家军力强盛、准备充分的景象,表达了即将出师征伐的决心。

慢慢读

如今朝廷百官济济一堂,贤能之士充满朝堂,武臣猛将能拒敌于万里之外。国家富足,军队强大,六军训练精良,渴望再次展翅高飞,饮马南海。近来国家整修武器装备,兴建舟船,演练水战,万艘楼船在千里江面遥遥相望。自刳木为舟以来,车船的繁盛没有像今天这样的。百万骁勇之士,积蓄力量等待时机。无需再次兴师动众,今日的军队(已准备就绪)。

关键词
  • 俊乂指才德出众的贤能之士。“乂”读作yì,意为有才德。
  • 折冲本义为使敌人的战车后退,引申为抵御、击退敌人。“冲”指古代的一种战车。
  • 翰飞高飞。“翰”指鸟的羽毛,引申为高飞。此处比喻军队士气高昂,渴望远征。
  • 刳木剖开木头。这里指远古时代“刳木为舟”的典故,即挖空木头做成船,代表舟船制造的起源。
  • 役不再举军事行动无需再次发动。“役”指兵役、战事;“举”指发动。意指一次行动即可成功,准备已极其充分。
析结构

这段文字采用“总—分—总”的递进结构展开。首先总写朝廷人才济济、国富兵强(“方今……”)。然后分述具体准备:从整修器械、兴造舟舰、练习水战,到描绘“楼船万艘”的盛况,并与历史(“刳木已来”)对比,突出今日之盛。最后总结军力,点明“待时”与“今日之师”的决战决心,形成从现状描述到未来行动的逻辑递进。

启示

充分的准备是信心的来源。在投入重要行动前,像文中所描述的那样,把人员、物资和训练都落到实处,心里会更踏实。