← 卷十四 · 书牍

节选自《左丘明》· 吕相绝秦之辞|第 1 段,共 6 段

左丘明 · 吕相绝秦之辞(1)

本段节选自《经史百家杂钞》第十四卷书牍,左丘明·《吕相绝秦之辞》|第 1 段,共 6 段

左丘明

左丘明啊,他是春秋时期鲁国的史官,相传是《左传》和《国语》的作者。这位老先生虽然双目失明,却凭着惊人的毅力写下这两部不朽之作,为后人留下了宝贵的历史记忆。在中国史学界,他可算是个开山辟路的人物了。

原文

昔逮我献公,及穆公相好,戮力同心,申之以盟誓,重之以昏姻。天祸晋国,文公如齐,惠公如秦。无禄,献公即世,穆公不忘旧德,俾我惠公用能奉祀于晋。又不能成大勋,而为韩之师。亦悔于厥心,用集我文公,是穆之成也。文公躬擐甲胄,跋履山川,逾越险阻,征东之诸侯,虞、夏、商、周之胤,而朝诸秦,则亦既报旧德矣。

一句话

回顾秦晋两国从献公穆公结好到文公报恩的历程,表面叙旧,实际在铺陈晋国不欠秦国的逻辑。

慢慢读

从前我们献公和穆公相互交好,协力同心,用盟誓加以申明,用婚姻加以巩固。上天降祸晋国,文公流亡到齐国,惠公流亡到秦国。不幸献公去世,穆公不忘从前的恩德,让我们惠公得以在晋国主持祭祀。可是惠公未能完成大功,反而有了韩地之战。穆公心里也觉后悔,因此成就了我们文公,这是穆公促成的。文公亲身穿戴甲胄,跋涉山川,跨越艰难险阻,召集东方的诸侯,虞、夏、商、周的后裔,使他们朝见秦国,这也就已经报答了当年的恩德了。

关键词
  • 及,到。‘昔逮’即自从、追述到,引出对往事的回忆。
  • 戮力同心合力一心,形容彼此信任、紧密协作。戮力,并力。
  • 昏姻即婚姻。指秦穆公娶晋献公之女,是秦晋之好的标志。
  • 无禄禄指福禄、寿命,‘无禄’是委婉说法,指君主去世(献公去世)。
  • 韩之师指秦晋韩原之战,晋惠公时期发生,晋国战败,是秦晋裂痕。
析结构

这段话按时间顺序推进,有明显的起承转合:先回忆献公与穆公的‘盟誓加婚姻’建立友好开端(起);接着用‘天祸晋国’到‘惠公如秦’交代变乱(承);然后转折,穆公助惠公,惠公却引发韩原之战,未能成就大功,穆公后悔(转);最后落到穆公转而成就文公,文公历经艰辛召集诸侯使朝于秦,完成报答(合)。整段话用‘亦悔于厥心,用集我文公’将恩怨扭结,既承认秦有恩,又暗示晋已还清。

启示

别人帮助我们,真诚的回报是把恩情转化为自己的成长,而不是总被提醒欠了人情。文中晋国用‘既报旧德’划线,意味着若一方总拿着旧账,关系就很难健康地走向未来。