本段节选自《经史百家杂钞》第十四卷书牍,杨恽·《报孙会宗书》|第 1 段,共 6 段
杨恽是西汉宣帝时的大臣,也是太史公司马迁的外孙。他性格刚直又轻财好义,因告发霍氏谋反封了平通侯。最让人感慨的是他后来写给朋友的那封《报孙会宗书》,文采飞扬却满是牢骚,最终因此被朝廷处以腰斩。这封书信成了汉代散文的名篇,他也成了历史上最令人惋惜的、因文字而贾祸的名士之一。
这篇《报孙会宗书》大约写于汉宣帝五凤年间,杨恽被免官闲居的时候。朋友孙会宗来信劝
惲材朽行秽,文质无所底,幸赖先人余业得备宿卫,遭遇时变以获爵位,终非其任,卒与祸会。足下哀其愚,蒙赐书,教督以所不及,殷勤甚厚。然窃恨足下不深惟其终始,而猥随俗之毁誉也。言鄙陋之愚心,若逆指而文过,默而息乎,恐违孔氏“各言尔志”之义,故敢略陈其愚,唯君子察焉!
杨恽自谦才德浅薄,感谢孙会宗的劝诫,但遗憾对方未能深思己志,随俗毁誉,故直言陈述心迹。
我才能低劣、品行污秽,文采与德行都无根基,幸赖先人余荫得以担任宿卫,遭遇时局变故而获得爵位,终究非我所能胜任,终于招致祸患。您同情我的愚昧,赐信教诲我不及之处,情意恳切深厚。但我私下遗憾您未深究事情始末,却轻率随从世俗的毁誉。若说出粗陋的心意,像是违背您的指教而文过饰非;若沉默不语,又怕违背孔子“各言尔志”之义。所以斗胆略陈愚见,唯请您明察。
先自谦并简述经历与祸由;接着感谢对方劝诫,但转折指出对其随俗毁誉的遗憾;最后说明自己不得不回应,请求对方明察,构成“自述—感谢—转折—申志”的递进结构。
他人的批评未必全对,不必因人情而沉默,但表达时需保持谦逊与尊重,并说明理由。