← 卷二十一 · 传志

节选自《欧阳修》· 湖州长史苏君墓志铭|第 4 段,共 6 段

欧阳修 · 湖州长史苏君墓志铭(4)

本段节选自《经史百家杂钞》第二十一卷传志,欧阳修·《湖州长史苏君墓志铭》|第 4 段,共 6 段

欧阳修

他是北宋文坛的领袖,诗文革新运动的倡导者,也是《新唐书》《新五代史》的主编。一生为官清正,爱提携后进,苏轼、曾巩都曾受他赏识。他的散文《醉翁亭记》里那句“醉翁之意不在酒”,至今仍是我们常用的典故。

湖州长史苏君墓志铭

这篇《湖州长史苏君墓志铭》是欧阳修为好友苏舜钦所写,大约作于北宋庆历年间。墓志铭是刻于石上、埋入墓中的悼念文体,通常记述逝者生平与品德。欧阳修在此文中既追忆苏君才情与坎坷,也含蓄寄托了对朝廷党争的感慨,读来情真意切。

原文

君携妻子居苏州,买木石作沧浪亭,日益读书,大涵肆于六经,而时发其愤闷于歌诗,至其所激,往往惊绝。又喜行草书,皆可爱。故其虽短章醉墨,落笔争为人所传。天下之士,闻其名而慕,见其所传而喜,往揖其貌而竦,听其论而惊以服,久与其居而不能舍以去也。居数年,复得湖州长史。庆历八年十二月某日,以疾卒于苏州,享年四十有一。

一句话

苏舜钦被贬后定居苏州,筑沧浪亭,潜心读书创作,诗文书法皆精,深受士人敬慕,后复官湖州长史,不久病逝,年仅四十一岁。

慢慢读

苏君带着妻子儿女住在苏州,买来木石建造了沧浪亭,日益用功读书,广泛深入地钻研六经,并常常在诗歌中抒发愤懑,到激动时,往往写出令人惊叹的诗句。他还喜欢行草书法,写的字都很可爱。所以即便是短小的篇章或醉酒后的墨迹,写出来就被人争相传抄。天下的士人,听到他的名字就仰慕,见到他流传的作品就欢喜,去拜见他时见到他的容貌就肃然起敬,听他的议论就惊讶叹服,和他长期相处就不舍得离开。过了几年,他又被起用为湖州长史。庆历八年十二月某日,因疾病在苏州去世,享年四十一岁。

关键词
  • 沧浪亭苏州著名园林,苏舜钦被贬后所建,取《孟子》‘沧浪之水清兮,可以濯吾缨’之意,寄托高洁之志。
  • 涵肆深入研习、沉浸其中,这里形容苏舜钦对六经的钻研程度。
  • 六经儒家六部经典:《诗》《书》《礼》《易》《乐》《春秋》。
  • 行草书书法的一种,介于行楷和草书之间,既有行书的流畅又有草书的简省,苏舜钦擅长此体。
  • 惊绝指其诗歌或书法技艺惊人,达到绝妙境界。
析结构

先写苏舜钦贬居苏州后的日常生活(筑园、读书、赋诗),再写其艺术成就(诗文书法)及社会影响(士人仰慕),最后简述复官与去世,结尾以享年收束。空间与时间线索清晰。

启示

在挫折中把精力转向读书与创作,往往能焕发惊人的才华;真正的生命价值不在于官位高低,而在于留下的精神财富。