← 卷 · 词赋

节选自《屈原》· 远游|第 8 段,共 9 段

屈原 · 远游(8)

本段节选自《经史百家杂钞》第三卷词赋,屈原·《远游》|第 8 段,共 9 段

屈原

屈原是战国时期楚国的大诗人,开创了“楚辞”这种浪漫主义诗体,代表作《离骚》堪称千古绝唱。他不仅是中国文学史上第一位留下姓名的伟大诗人,更以高洁的品格和深沉的爱国情怀,成为后世敬仰的文化象征,端午节正是为了纪念他。

远游

这是屈原在战国时期遭放逐后写下的楚辞体诗作,以“远游”为线索,借游历天上仙境来排遣内心的苦闷与不平。全诗融合道家思想与神话传说,既抒发了对世俗的失望,也寄托了对自由与永恒的向往。

原文

涉青云以汎滥游兮,忽临睨夫旧乡。仆夫怀余心悲兮,边马顾而不行。思旧故以想像兮,长太息而掩涕。汜容与而遐举兮,聊抑志而自弭。指炎神而直驰兮,吾将往乎南疑。览方外之荒忽兮,沛罔瀁而自浮。祝融戒而跸御兮,腾告鸾鸟迎宓妃。张《咸池》奏《承云》兮,二女御《九韶》歌。使湘灵鼓瑟兮,令海若舞冯夷。玄螭虫象并出进兮,形蟉虬而逶蛇。雌蜺便娟以增挠兮,鸾鸟轩翥而翔飞。音乐博衍无终极兮,焉乃逝以徘徊。

一句话

诗人升上云霄遨游,却忽然瞥见故乡,心中悲戚,思旧落泪;他压抑情感,转向南方神界,迎接众神起舞奏乐,沉浸在无边的音乐中。

慢慢读

我腾云驾雾自由漫游,忽然低头看见故乡。仆从心怀悲伤,我也心悲,两旁的边马回头不肯前行。思念旧友而想象他们的样子,长长叹息,掩面流泪。我暂时舒缓从容,准备远走高飞,暂且抑制内心,自我平息。指向炎帝(南方火神)径直驰骋,我将前往南疑(南方神山)。眺望尘世之外的荒远渺茫,在浩渺的水上自在漂浮。祝融(火神)命令戒严清道,腾告鸾鸟去迎接宓妃。演奏《咸池》之乐,奏起《承云》之曲,娥皇女英献上《九韶》之歌。让湘灵(湘水之神)鼓瑟,令海若(海神)与河伯(冯夷)起舞。黑色的螭龙和水中神兽一起进出,形体弯曲蜿蜒。彩虹(雌霓)柔美地缠绕,鸾鸟高举飞翔。音乐博大悠远没有尽头,于是(我)在此徘徊逗留。

关键词
  • 炎神即炎帝,南方火神,代表南方方位。
  • 祝融火神,受炎帝之命掌管南方,此处负责清道警戒。
  • 宓妃传说中伏羲氏的女儿,溺死于洛水,成为洛水女神。
  • 湘灵湘水之神,一说为舜妃娥皇女英的化身。
  • 海若冯夷海若为海神,冯夷为河伯(黄河之神),此处二神共舞。
析结构

先叙远游忽见故乡而生悲思(起),再写自我抑制、转向南行(承),接着铺陈南方神界的神灵乐舞(转),最后以音乐的无穷与诗人的徘徊作结(合)。整体由现实之悲转入神话之乐,富有递进与对比。

启示

思念故土旧友是人之常情,但一味沉溺可能止步不前;不妨像诗人那样,暂时转移注意、进入更广阔的精神世界,让心灵得到舒展与疗愈。