本段节选自《经史百家杂钞》第四卷词赋,扬雄·《长杨赋》|第 3 段,共 10 段
扬雄是西汉末年的大学问家,既是辞赋大家,又是思想家和语言学家。他模仿《论语》写了《法言》,模仿《周易》写了《太玄》,还编了第一部方言词典《方言》。这个人有点倔,虽然生活清贫,但一辈子坚守自己的学问,在汉代思想史上留下了很独特的印记。
大概在汉成帝时,扬雄跟随皇帝游猎长杨宫,见其铺张劳民,于是写了这篇《长杨赋》。它属于汉代大赋,借古讽今,表面铺陈汉朝声威,实则委婉劝谏帝王要节俭爱民。
搤熊罴,拖豪猪,木拥枪累,以为储胥,此天下之穷览极观也。虽然,亦颇扰于农人。三旬有馀,其勤至矣,而功不图。恐不识者,外之则以为娱乐之游,内之则不以为乾豆之事,岂为民乎哉!且人君以玄默为神,澹泊为德。今乐远出以露威灵,数摇动以罢车甲,本非人主之急务也,蒙窃惑焉。”
客卿承认狩猎壮观,但随即指出其扰农害民,并质疑君主行为是否符合德行与急务。
拽住熊罴,拖走豪猪,用木栅栏和木桩相连做成壁垒,这真是天下最壮观的景象了。尽管如此,也很骚扰农人。三十多天,农民勤劳到极点,却没有收获。恐怕不了解的人,从外面看以为是娱乐游玩,从内里看不会认为是祭祀供品之事,难道是为了百姓吗?况且人君以沉静为神妙,以淡泊为德行。现在喜欢远出以显露威灵,多次扰动使车马疲惫,这本来不是人主的急务,我私下感到困惑。”
客卿先以“虽然”转折,承认景象极限,再以“亦”引出扰农事实;接着用“恐”推测他人误解,最后用“且”上升到君主德行与急务,层层递进,从具体现象到抽象原则。
壮观的公共活动往往伴随着看不见的成本,检视其是否真正必要,有助于避免无谓的社会消耗。