← 卷 · 词赋

节选自《张衡》· 思玄赋|第 12 段,共 21 段

张衡 · 思玄赋(12)

本段节选自《经史百家杂钞》第四卷词赋,张衡·《思玄赋》|第 12 段,共 21 段

张衡

张衡是东汉时期的著名科学家、文学家和发明家。他精通天文、历法和数学,发明了世界上第一台地动仪和浑天仪,还留下了《二京赋》等文学名篇,被后人誉为“科圣”。

思玄赋

《思玄赋》是东汉张衡晚年所作,当时朝政昏暗,他借辞赋抒发对宇宙人生的深沉思考。这篇赋属于抒情言志的骚体赋,以瑰丽想象描绘远游求道的过程,表达超脱尘俗、坚守高洁的志向。

原文

仰矫首以遥望兮,魂惝惘而无俦。逼区中之隘陋兮,将北度而宣游。行积冰之硙硙兮,清泉沍而不流。寒风凄其永至兮,拂穹岫之骚骚。玄武缩于壳中兮,腾蛇蜿而自纠。鱼矜鳞而并凌兮,鸟登木而失条。坐太阴之屏室兮,慨含唏而增愁。怨高阳之相寓兮,亻曲颛顼而宅幽。庸织路於四裔兮,斯与彼其何瘳?望寒门之绝垠兮,纵余緤乎不周。迅焱潇其媵我兮,骛翩飘而不禁。越谽之洞穴兮,漂通川之碄々。经重<广音>乎寂漠兮,慜坟羊之深潜。

一句话

作者仰首远望,灵魂孤独无伴,感叹世间狭小,决意北游极寒之地,目睹冰雪封冻、生灵蜷缩的惨象,进入太阴之室倍增愁绪,怨恨祖先居处幽僻,即便奔走四方也难以解脱,最终在狂风中穿越洞穴山川,深潜寂寞之地。

慢慢读

我仰起头向远处眺望啊,魂魄恍惚没有同伴。迫于世间之狭隘鄙陋啊,我将向北度过而四处遨游。行走在层层累积的坚硬冰雪上啊,清澈的泉流冻结而不流动。寒风凄凉地长久吹拂啊,掠过幽深的山洞发出骚骚声。玄武神龟缩在壳中啊,腾蛇曲蜷而自行盘绕。鱼儿竖起鳞片并结成冰凌啊,鸟儿飞上树木却失去了枝条。我坐在太阴神的屏风后的房间啊,感慨叹息而增添忧愁。怨恨高阳氏(颛顼)的居所啊,弯曲着(或委屈地)来到颛顼所居的幽暗之地。老是来回行走在四方边境啊,这里和那里又有什么区别呢?望着寒门(传说中北方极寒之门)那没有终极之处啊,放开我的缰绳奔向不周山。迅猛的狂风伴随着我啊,疾速飘飞而无法停止。越过深阔的洞穴啊,漂流在大河上水流深广。经过重重空旷寂静之地啊,怜悯那坟羊(一种土中怪物)在深暗中潜伏。

关键词
  • 惝惘(chǎng wǎng)失意迷惘的样子,形容心神恍惚、若有所失。
  • 硙硙(ái ái)形容高峻堆积的样子,这里指冰雪层层累积。
  • 沍(hù)冻结,凝结不通。
  • 玄武古代神话中的北方之神,形象为龟蛇合体,这里指龟。
  • 太阴指极北或冬季之神,也指幽暗寒冷的处所。
  • 高阳指颛顼(zhuān xū),号高阳氏,传说中北方天帝,其居所在北方幽暗之地。
  • 织路往来奔走如织布一样频繁,形容四方奔波不停。
  • 寒门传说中北方极寒之地的大门,借指北极的尽头。
  • 不周不周山,古代神话中的山名,在西北方,传说为共工怒触之山。
  • 谽(hān xiā)即“谽谺”,形容山谷深阔空洞的样子。存疑:原文作“谽”,疑为字形异写或排版原因,通常作“谽谺”。
  • 坟羊古代传说中的土中怪物,形似羊,常潜伏于地下深处。
析结构

这段文字采用“起—承—转—合”的层层递进结构:起(仰首遥望、感叹孤独)→ 承(决定北游、描写极寒景象:冰雪、寒风、动物蜷缩)→ 转(进入太阴之室、怨先祖居幽、叹息四方奔走无益)→ 合(望寒门赴不周、狂风伴随、穿越洞穴山川、深潜寂寞)。全段从现实空间延展至神话地理,情绪从孤寂一步步推向深沉的悲慨。

启示

人世间的狭隘和孤独,有时会驱使我们向往远方,但即便走到天涯海角,内心的愁绪若未化解,依然无处可逃。不妨在奔波之余,停下来正视自己的情感根源。