← 卷二十二 · 叙记

节选自《左丘明》· 左传·白公之难|第 4 段,共 9 段

左丘明 · 左传·白公之难(4)

本段节选自《经史百家杂钞》第二十二卷叙记,左丘明·《左传·白公之难》|第 4 段,共 9 段

左丘明

左丘明啊,他是春秋时期鲁国的史官,相传是《左传》和《国语》的作者。这位老先生虽然双目失明,却凭着惊人的毅力写下这两部不朽之作,为后人留下了宝贵的历史记忆。在中国史学界,他可算是个开山辟路的人物了。

左传·白公之难

《白公之难》出自《左传》,是春秋末期楚国的一场内乱。文章以编年体记述,大约写于战国初期。它记录了楚太子建之子白公胜因不得其位而发动的叛乱,旨在揭示君臣相疑、政局动荡的教训,文字简练而情节跌宕,读来如亲历那段惊心动魄的往事。

原文

”曰:“市南有熊宜僚者,若得之,可以当五百人矣。”乃从白公而见之,与之言,说。告之故,辞。承之以剑,不动。胜曰:“不为利谄,不为威惕,不泄人言以求媚者,去之。”

一句话

石乞推荐熊宜僚可当五百人,但熊宜僚拒绝参与,利诱威逼都不为所动,胜认为他是正直之人而放走他。

慢慢读

石乞说:“市场南边有个叫熊宜僚的人,如果能得到他,就可以抵挡五百人了。”于是跟着白公去见熊宜僚,与他交谈,白公很高兴。告诉他来意,熊宜僚推辞。用剑架在他脖子上,他毫不动摇。胜说:“不为利益而谄媚,不为威吓而屈服,不泄露别人的话以讨好他人,这样的人应该放他走。”

关键词
  • 熊宜僚楚国勇士,以正直无畏著称。
  • 通“悦”,高兴。
  • 承之以剑用剑抵住他;承,通“乘”,施加。
  • 利谄因利益而谄媚。
  • 威惕因威吓而恐惧;惕,惧怕。
析结构

通过石乞的推荐引出熊宜僚,然后写见面、劝说、威胁的过程,最后以胜的赞赏和放走结束,展现熊宜僚的高洁品格。

启示

真正有操守的人不会被威胁或利益动摇,这种正直值得尊敬。