← 卷二十二 · 叙记

节选自《左丘明》· 左传·白公之难|第 9 段,共 9 段

左丘明 · 左传·白公之难(9)

本段节选自《经史百家杂钞》第二十二卷叙记,左丘明·《左传·白公之难》|第 9 段,共 9 段

左丘明

左丘明啊,他是春秋时期鲁国的史官,相传是《左传》和《国语》的作者。这位老先生虽然双目失明,却凭着惊人的毅力写下这两部不朽之作,为后人留下了宝贵的历史记忆。在中国史学界,他可算是个开山辟路的人物了。

左传·白公之难

《白公之难》出自《左传》,是春秋末期楚国的一场内乱。文章以编年体记述,大约写于战国初期。它记录了楚太子建之子白公胜因不得其位而发动的叛乱,旨在揭示君臣相疑、政局动荡的教训,文字简练而情节跌宕,读来如亲历那段惊心动魄的往事。

原文

白公奔山而缢,其徒微之。生拘石乞而问白公之死焉,对曰:“余知其死所,而长者使余勿言。”曰:“不言将烹。”乞曰:“此事克则为卿,不克则烹,固其所也,何害?”乃烹石乞。王孙燕奔頯黄氏。诸梁兼二事,国宁,乃使宁为令尹,使宽为司马,而老于叶。

一句话

白公自缢,石乞宁死不说其尸首下落被烹;叶公平定乱事后让贤退休,楚国恢复安宁。

慢慢读

白公逃到山上自缢而死,他的党徒藏匿了尸体。叶公活捉了石乞,追问白公的死亡地点。石乞回答说:“我知道他死的地方,但白公嘱咐我不要说。”叶公说:“不说就烹杀你。”石乞说:“这件事成功了就能做卿,失败了就被烹,本来就是这样的,有什么可怕的?”于是烹杀了石乞。王孙燕逃奔到頯黄氏。叶公(沈诸梁)同时兼任令尹和司马二职,楚国安定之后,就让子宁任令尹、子宽任司马,自己则退休到叶地。

关键词
  • 微之隐藏他(白公的尸体)。
  • 生拘活捉。
  • 长者此处指白公胜。
  • 古代用鼎把人煮死的酷刑。
  • 诸梁叶公名沈诸梁,字子高。
析结构

先交代白公的结局与石乞的慷慨就义,再写其他逃亡者;最后以叶公功成身退收尾,形成完整结局。

启示

面对后果一力承担是一种气节,但功成后不恋权、主动让贤更显智慧。