← 卷二十二 · 叙记

节选自《左丘明》· 左传·白公之难|第 5 段,共 9 段

左丘明 · 左传·白公之难(5)

本段节选自《经史百家杂钞》第二十二卷叙记,左丘明·《左传·白公之难》|第 5 段,共 9 段

左丘明

左丘明啊,他是春秋时期鲁国的史官,相传是《左传》和《国语》的作者。这位老先生虽然双目失明,却凭着惊人的毅力写下这两部不朽之作,为后人留下了宝贵的历史记忆。在中国史学界,他可算是个开山辟路的人物了。

左传·白公之难

《白公之难》出自《左传》,是春秋末期楚国的一场内乱。文章以编年体记述,大约写于战国初期。它记录了楚太子建之子白公胜因不得其位而发动的叛乱,旨在揭示君臣相疑、政局动荡的教训,文字简练而情节跌宕,读来如亲历那段惊心动魄的往事。

原文

吴人伐慎,白公败之。请以战备献,许之。遂作乱。秋七月,杀子西、子期于朝,而劫惠王。子西以袂掩面而死。子期曰:“昔者吾以力事君,不可以弗终。”抉豫章以杀人而后死。石乞曰:“焚库弑王,不然不济。”白公曰:“不可。弑王,不祥,焚库,无聚,将何以守矣?

一句话

白公胜借献战利品之机发动叛乱,杀死子西子期,劫持惠王,但拒绝石乞焚库弑王的建议。

慢慢读

吴人攻打慎地,白公胜打败了他们。请求进献战利品,楚王答应了。于是发动叛乱。秋季七月,在朝堂上杀死子西、子期,并劫持了惠王。子西用袖子遮着脸而死。子期说:“过去我凭勇力事奉国君,不能有始无终。”拔起一棵樟树杀人后死去。石乞说:“焚烧仓库,杀死君王,否则不能成功。”白公说:“不行。杀死君王不吉利,焚烧仓库就没有积蓄,将靠什么来守卫?”

关键词
  • 战备战利品;这里指所获的武器装备。
  • 以袂掩面用衣袖遮住脸,表示羞愧或不愿见人。
  • 抉豫章拔起樟树;抉,拔;豫章,樟树。
  • 焚库焚烧府库。
  • 无聚没有积蓄;聚,财物聚集。
析结构

先写白公胜利用战事胜利作乱,杀二卿并劫王;接着描述子西、子期之死;最后写石乞建议极端手段,但白公因考虑后果而拒绝。

启示

在极端情境下,对成功手段的取舍往往决定结局,白公的犹豫暴露了他的短视。