← 卷二十 · 传志

节选自《韩愈》· 赠太傅公行状|第 3 段,共 18 段

韩愈 · 赠太傅公行状(3)

本段节选自《经史百家杂钞》第二十卷传志,韩愈·《赠太傅公行状》|第 3 段,共 18 段

韩愈

韩愈是唐代著名的文学家、思想家,被誉为“唐宋八大家”之首。他倡导古文运动,主张“文以载道”,强调文章应言之有物,对后世散文发展影响深远。他的诗文雄健豪放,充满正气,如《师说》《进学解》等名篇至今仍被传诵。在文化史上,韩愈不仅是文学巨匠,更是儒家道统的坚定捍卫者。

赠太傅公行状

韩愈的《赠太傅公行状》是一篇“行状”体文章,大约写于他任职朝中期间。这种文体专门记录逝者家族世系、生平功业,供朝廷议谥或史馆立传。韩愈以平实温厚的笔触,为这位赠太傅的官员勾勒出一位忠厚长者形象,字里行间透出对友辈的敬重与追思。

原文

天子念尔有劳,故下诏禁侵犯。诸戎畏我大国之尔与也,莫敢校焉。尔之父子宁而畜马蕃者,非我谁使之?”于是其众皆环公拜,既又相率南面序拜,皆两举手曰:“不敢复有意大国。”自回纥归,拜司勋郎中,未尝言回纥之事。迁秘书少监,历太府、太常二寺亚卿,为左金吾卫将军。

一句话

天子因回纥有劳而下诏禁止侵犯,诸戎畏惧大国与回纥交好,回纥因此感激并归顺,公在事后不言其功,官职得以升迁。

慢慢读

天子念及你们有功劳,所以下诏禁止侵犯。诸戎畏惧我们大国与你们交好,没有谁敢对抗。你们父子安宁、牲畜繁殖,不是我们又有谁促使的呢?于是回纥众人都环绕着公行拜礼,继而又一齐面向南边依次跪拜,都举起双手说:‘不敢再对大国有别的想法。’自从回纥归来后,公被授予司勋郎中,但他从不谈论回纥的事情。后又升任秘书少监,历任太府寺、太常寺的副长官,担任左金吾卫将军。

关键词
  • 诸戎古代对西北各少数民族政权的泛称,此处指回纥以外的其他部族。
  • 较量、对抗。
  • 南面序拜面向南方依次行礼,古代臣拜君或下属拜尊长时,南方为尊位,表示恭敬归顺。
  • 司勋郎中唐代吏部下属司勋司的长官,掌管官员勋级授予。
  • 亚卿指太府寺、太常寺的少卿,即副长官。
析结构

先写天子诏令与诸戎的反应(因果关系),再通过公的话语引出回纥众人的感激与表态(对话+行动描写),之后叙述公的官职升迁,并特别点出他‘不言回纥之事’的谦退品格(转折对比)。

启示

做成了大事却不居功自傲,这是一种值得学习的低调态度;在团队中,多把功劳归于他人或环境,反而更能赢得长久的信任。