← 卷 · 论著

节选自《柳宗元》· 封建论|第 11 段,共 15 段

柳宗元 · 封建论(11)

本段节选自《经史百家杂钞》第二卷论著,柳宗元·《封建论》|第 11 段,共 15 段

柳宗元

柳宗元是唐代中期的文学家、思想家,与韩愈并称“韩柳”,同为古文运动的倡导者。他仕途坎坷,被贬永州后写下《永州八记》等散文名篇,以山水寄寓孤愤,文风清峻深刻。在思想史上,他的《天说》《封建论》等作品展现了对社会制度的批判与反思,是中国古代散文和哲学的重要代表人物。

封建论

这篇文章是柳宗元在唐代中期所写的一篇政论散文。当时藩镇割据问题严重,他借探讨古代分封制与郡县制的利弊,来反思现实政治。文章通过历史对比,论证郡县制更有利于国家统一,暗含对当时地方势力坐大的忧虑。柳宗元以逻辑严密的论述展现了他深刻的政治洞察力。

原文

何以言之?且汉知孟舒于田叔,得魏尚于冯唐,闻黄霸之明审,睹汲黯之简靖,拜之可也,复其位可也,卧而委之以辑一方可也。有罪得以黜,有能得以赏。朝拜而不道,夕斥之矣;夕受而不法,朝斥之矣。设使汉室尽城邑而侯王之,纵令其乱人,戚之而已。孟舒、魏尚之术,莫得而施;黄霸、汲黯之化,莫得而行。

一句话

柳宗元以汉代用人之例,说明中央集权下官员任免灵活,能有效治理;若分封诸侯,则良才难施其政。

慢慢读

为什么这么说呢?汉代从田叔那里了解到孟舒的贤能,通过冯唐举荐得到了魏尚,听闻黄霸明察审慎,看到汲黯简约清静,于是可以任命他们,恢复他们的职位,甚至让他们卧病在床仍委托其安抚一方。有罪的就贬斥,有才能的就奖赏。早上任命的人若不行正道,晚上就可斥退;晚上接受职务的人若违法,早上就可罢免。假使汉代把全部城邑都分封给诸侯王,即使他们扰害百姓,朝廷也只能发愁罢了。那样的话,孟舒、魏尚的治国方法,无法施展;黄霸、汲黯的教化,也无法推行。

关键词
  • 简靖简约清静,指为政不烦苛、安定民心。
  • 贬退、罢免,指对官员的处罚。
  • 安抚、和睦,这里指治理使一方安定。
  • 忧愁、忧虑,文中指朝廷对诸侯为乱只能发愁。
析结构

这段文字以设问开头('何以言之?'),接着用并列举例展开:先列举汉代知人善任的四个实例(孟舒、魏尚、黄霸、汲黯),说明中央集权下任免灵活、赏罚分明;然后通过对比转折('设使...纵令...'),假设分封诸侯的弊端,强调良政将无法施行。整体是'举例论证—对比反证'的递进结构。

启示

在团队管理中,保持人员调整的灵活性,让合适的人能及时发挥作用,比固化的结构更能应对问题。