← 卷十七 · 传志

节选自《司马迁》· 史记·廉颇蔺相如列传|第 5 段,共 30 段

司马迁 · 史记·廉颇蔺相如列传(5)

本段节选自《经史百家杂钞》第十七卷传志,司马迁·《史记·廉颇蔺相如列传》|第 5 段,共 30 段

司马迁

司马迁是西汉的一位史学家,命运坎坷却意志坚韧。他倾尽心血写成的《史记》,是中国第一部纪传体通史,记录了从黄帝到汉武帝三千年的历史。这本书不仅是史学的典范,文笔也极富感染力,被誉为“史家之绝唱,无韵之离骚”,深刻影响了后世的文化与精神。

史记·廉颇蔺相如列传

这篇《廉颇蔺相如列传》出自司马迁的《史记》,写于汉武帝时期,是纪传体史书中的经典篇章。它讲述了战国时赵国两位名臣——勇将廉颇与智相蔺相如从对立到和解的故事,通过完璧归赵、渑池会等生动情节,展现了以国家大局为重的胸怀。

原文

臣以为布衣之交尚不相欺,况大国乎!且以一璧之故逆彊秦之驩,不可。於是赵王乃斋戒五日,使臣奉璧,拜送书於庭。何者?严大国之威以修敬也。今臣至,大王见臣列观,礼节甚倨;得璧,传之美人,以戏弄臣。臣观大王无意偿赵王城邑,故臣复取璧。大王必欲急臣,臣头今与璧俱碎於柱矣!”相如持其璧睨柱,欲以击柱。

一句话

蔺相如指责秦王礼节倨傲、无诚意,表示自己已做好准备,若秦王逼迫,他将与璧同归于尽。

慢慢读

“我认为平民百姓交往尚且不互相欺骗,何况是大国之间呢!而且因为一块璧的缘故,惹得强大的秦国不高兴,这不可以。于是赵王斋戒了五天,派我捧着璧,在朝廷上恭敬地拜送国书。为什么?是尊重大国的威望,表示敬意啊。现在我到了秦国,大王在普通的台观接见我,礼节非常傲慢;得到璧后,传给妃嫔们观赏,以此来戏弄我。我看大王没有诚意补偿赵王城邑,所以我重新取回了璧。大王如果一定要逼迫我,我的头现在就与璧一起撞碎在柱子上了!”蔺相如拿着璧,斜眼看着柱子,准备撞过去。

关键词
  • 布衣之交平民间的交往。
  • 逆彊秦之驩惹得强大的秦国不高兴(逆,违背;驩,同“欢”,欢心)。
  • 斋戒古代祭祀前沐浴更衣、不吃荤,以示虔诚。
  • 列观一般的台观,不是正式朝堂,表示不尊重。
  • 傲慢。
  • 急臣逼迫我(急,使……急切,逼迫)。
  • 睨柱斜着眼看柱子,形容准备撞击的姿态。
析结构

递进说理。先以布衣之交对比大国,再说明赵王的诚意与礼节,然后指出秦王的傲慢和无礼,最后表明自己决心,以死相胁。

启示

蔺相如以命相拼,是因为他判断秦王更在乎璧的完整。在谈判中,当对方没有诚意时,展示不惜代价的决心有时能扭转局面。