← 卷十七 · 传志

节选自《司马迁》· 史记·廉颇蔺相如列传|第 26 段,共 30 段

司马迁 · 史记·廉颇蔺相如列传(26)

本段节选自《经史百家杂钞》第十七卷传志,司马迁·《史记·廉颇蔺相如列传》|第 26 段,共 30 段

司马迁

司马迁是西汉的一位史学家,命运坎坷却意志坚韧。他倾尽心血写成的《史记》,是中国第一部纪传体通史,记录了从黄帝到汉武帝三千年的历史。这本书不仅是史学的典范,文笔也极富感染力,被誉为“史家之绝唱,无韵之离骚”,深刻影响了后世的文化与精神。

史记·廉颇蔺相如列传

这篇《廉颇蔺相如列传》出自司马迁的《史记》,写于汉武帝时期,是纪传体史书中的经典篇章。它讲述了战国时赵国两位名臣——勇将廉颇与智相蔺相如从对立到和解的故事,通过完璧归赵、渑池会等生动情节,展现了以国家大局为重的胸怀。

原文

楚闻廉颇在魏,阴使人迎之。廉颇一为楚将,无功,曰:“我思用赵人。”廉颇卒死于寿春。

李牧者,赵之北边良将也。常居代雁门,备匈奴。以便宜置吏,市租皆输入莫府,为士卒费。日击数牛飨士,习射骑,谨烽火,多间谍,厚遇战士。为约曰:“匈奴即入盗,急入收保,有敢捕虏者斩。”匈奴每入,烽火谨,辄入收保,不敢战。如是数岁,亦不亡失。然匈奴以李牧为怯,虽赵边兵亦以为吾将怯。赵王让李牧,李牧如故。赵王怒,召之,使他人代将。

一句话

廉颇客死楚国,李牧以固守之策守卫北疆却因被疑怯弱而被撤换。

慢慢读

楚国听说廉颇在魏国,暗中派人迎接他。廉颇一成为楚将,没有战功,说:“我想指挥赵国人。”廉颇最终死在寿春。李牧是赵国北部边境的良将。常驻守代地雁门郡,防备匈奴。他根据情况自行任命官吏,市场的租税都收入幕府,作为士兵的费用。每天宰杀几头牛犒赏士兵,训练射箭骑马,谨慎管理烽火,多派间谍,厚待战士。制定规章说:“匈奴如果入侵,立即收拢人马保护营垒,有敢捕捉俘虏的斩首。”匈奴每次入侵,烽火谨慎,就立刻收拢保护,不敢交战。这样过了几年,也没有损失。但是匈奴认为李牧胆怯,就连赵国边防士兵也认为自己的将领胆怯。赵王责备李牧,李牧依然如故。赵王发怒,召他回朝,派别人代替他统军。

关键词
  • 暗中,秘密地。
  • 以便宜置吏根据实际情况自行任命官吏。
  • 莫府即“幕府”,指将领的营帐或办公处。
  • 飨士用酒食犒赏士兵。
  • 责备。
析结构

先述廉颇在楚国的结局,再详叙李牧守边的策略(以不变应万变的固守方式)、效果(数年无失)及外界评价(被视为怯懦),最后写赵王不满而换将,形成人物命运的对比与转折。

启示

坚持自己认为正确的策略需要定力,不要轻易被外界的质疑动摇;但同时也需考虑与上级的沟通方式。