← 卷十七 · 传志

节选自《司马迁》· 史记·廉颇蔺相如列传|第 27 段,共 30 段

司马迁 · 史记·廉颇蔺相如列传(27)

本段节选自《经史百家杂钞》第十七卷传志,司马迁·《史记·廉颇蔺相如列传》|第 27 段,共 30 段

司马迁

司马迁是西汉的一位史学家,命运坎坷却意志坚韧。他倾尽心血写成的《史记》,是中国第一部纪传体通史,记录了从黄帝到汉武帝三千年的历史。这本书不仅是史学的典范,文笔也极富感染力,被誉为“史家之绝唱,无韵之离骚”,深刻影响了后世的文化与精神。

史记·廉颇蔺相如列传

这篇《廉颇蔺相如列传》出自司马迁的《史记》,写于汉武帝时期,是纪传体史书中的经典篇章。它讲述了战国时赵国两位名臣——勇将廉颇与智相蔺相如从对立到和解的故事,通过完璧归赵、渑池会等生动情节,展现了以国家大局为重的胸怀。

原文

岁馀,匈奴每来,出战。出战,数不利,失亡多,边不得田畜。复请李牧。牧杜门不出,固称疾。赵王乃复彊起使将兵。牧曰:“王必用臣,臣如前,乃敢奉令。”王许之。

李牧至,如故约。匈奴数岁无所得。终以为怯。边士日得赏赐而不用,皆愿一战。於是乃具选车得千三百乘,选骑得万三千匹,百金之士五万人,彀者十万人,悉勒习战。大纵畜牧,人民满野。匈奴小入,详北不胜,以数千人委之。单于闻之,大率众来入。李牧多为奇陈,张左右翼击之,大破杀匈奴十馀万骑。灭襜褴,破东胡,降林胡,单于奔走。其后十馀岁,匈奴不敢近赵边城。

一句话

李牧被重新起用后,按原策略诱敌深入,大破匈奴,一举解除北方边患。

慢慢读

过了一年多,匈奴每次来犯,出战。出战,多次失利,损失伤亡很多,边境不能耕作放牧。又请求李牧。李牧闭门不出,坚持说有病。赵王于是强迫他出来统率军队。李牧说:“大王一定要用我,我按原来的办法,才敢接受命令。”赵王答应了。李牧到边境,按照原来的规章。匈奴几年没有收获。始终认为李牧胆怯。边境士兵每天得到赏赐却不用打仗,都愿意一战。于是挑选战车一千三百乘,战马一万三千匹,百金之士五万人,弓弩手十万人,全部组织起来训练作战。大举放牧,人民满野。匈奴小股入侵,假装败逃不胜,把几千人丢弃给匈奴。单于听说,大举率众入侵。李牧多设奇阵,张左右翼攻击,大破消灭匈奴十余万骑兵。消灭了襜褴,打败了东胡,降服了林胡,单于逃跑。此后十多年,匈奴不敢靠近赵国边境城邑。

关键词
  • 彊起勉强起用;强迫启用。
  • 如前像以前一样(指沿用之前的策略)。
  • 详北假装败退。详,通“佯”。
  • 奇陈奇特的阵势。陈,通“阵”。
  • 丢弃,牺牲。
析结构

先述代将战败的后果,再写赵王被迫请回李牧及李牧提出条件;接着写李牧按旧约训练士兵、诱敌以骄,最后以奇阵大胜,结构层层推进,形成先抑后扬的高潮。

启示

积蓄实力、等待时机,以退为进往往能取得更大胜利;不争一时得失,重在全局胜算。