← 卷二十二 · 叙记

节选自《左丘明》· 左传·晋楚城濮之战|第 13 段,共 18 段

左丘明 · 左传·晋楚城濮之战(13)

本段节选自《经史百家杂钞》第二十二卷叙记,左丘明·《左传·晋楚城濮之战》|第 13 段,共 18 段

左丘明

左丘明啊,他是春秋时期鲁国的史官,相传是《左传》和《国语》的作者。这位老先生虽然双目失明,却凭着惊人的毅力写下这两部不朽之作,为后人留下了宝贵的历史记忆。在中国史学界,他可算是个开山辟路的人物了。

左传·晋楚城濮之战

这篇文章出自《左传》,写于春秋时期,是记载公元前632年晋楚争霸的经典战役。作为编年体史书,它以简洁生动的文笔,详述了晋文公退避三舍、以弱胜强的过程,既展现了战争谋略,也蕴含着对礼义与权变的深刻思考。

原文

子玉使斗勃请战,曰:“请与君之士戏,君冯轼而观之,得臣与寓目焉。”晋侯使栾枝对曰:“寡君闻命矣。楚君之惠未之敢忘,是以在此。为大夫退,其敢当君乎?既不获命矣,敢烦大夫谓二三子,戒尔车乘,敬尔君事,诘朝将见。”

一句话

楚将子玉派斗勃向晋君下战书,晋文公让栾枝以礼回应,约定次日决战。

慢慢读

子玉派斗勃向晋国请战说:“请和国君您的士兵做一场游戏,您靠着车轼观看,我子玉也陪着观看。”晋文公派栾枝回答说:“我们国君知道了。楚君的恩惠不敢忘记,所以才待在这里。我们国君对您这位大夫尚且退让,又怎敢抵挡楚君呢?既然不能得到您退兵的指令,那就麻烦大夫告诉贵部诸位:准备好你们的战车,忠于你们国君的事,明天早上在战场上相见吧。”

关键词
  • 冯轼扶着车前横木;冯同“凭”,倚靠。
  • 寓目过目、观看。
  • 诰朝次日早晨,诰通“晧”,明亮。
析结构

先写子玉派使者以戏谑口吻请战,再写晋侯让栾枝以委婉而坚定的外交辞令回应,一来一往,形成对比和张力。

启示

即使面对战争这样严肃的事,也可以用礼貌而坚定的言辞表明立场,既不失风度,也不失锋芒。